Примери за използване на Sordunuz на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
O zaman, gözlerim kapalıyken ne gördüğüme neden sordunuz?
Hiç kendinize bürodaki işinizi niye kaybettiğinizi sordunuz mu?
Pekâlâ, madem sordunuz, efendim.
Öldürüp öldürmediğini sordunuz mu?
Kendinize hiç onun neden FBIda kalmadığını sordunuz mu?
Evet, neden sordunuz?
Konuyu açmayacaktım ama madem sordunuz.
Polis sevgilisine sordunuz mu?
Aslında o ki bana doğrudan sordunuz Lord Hazretleri.
Sör Charlesa sordunuz mu?
Bunu niye sordunuz?
Peki bunu ona sordunuz mu?
Sonra Suzannei sordunuz.
Tazminat davası açıp açamayacağınızı sordunuz mu?
Spot uyuyor efendim. Neden sordunuz?
Parayla ne yaptığını sordunuz mu?
Siz o çalışmaları yaparken halka sordunuz mu?
Avukata verecek parayı nereden bulduğunu sordunuz mu?
Nicolee dışarıda ne yaptığını sordunuz mu?
Forest Hayese sordunuz mu?