ПИТАЛИ - превод на Турски

sordunuz
да попитам
да питам
да задам
да помоля
питай
въпроси
задаването
да се запитаме
hiç merak
не се
някога чудили
питали
не си ли се питала
запитвали
не бой
sormadık
да попитам
да питам
да задам
да помоля
питай
въпроси
задаването
да се запитаме
sordu
да попитам
да питам
да задам
да помоля
питай
въпроси
задаването
да се запитаме

Примери за използване на Питали на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Джулия ви е била близка, и не сте я питали какво става?
Julia en iyi arkadaşınızdı, ona olayları hiç sormadınız mı?
Питали ли стe сe защо стe тyк?
Neden burada olduğunuzu merak ettiniz mi hiç?
Питали са за Джери?
Bahisçi Jerryi mi sordular?
А и питали ли сте се дали там е здравословно за вас?
Peki bunun iyi mi bulunduğunu merak ediyor musunuz?
Американци да са питали за Алфредо Гарсия?
Alfredo Garciayı soran Amerikalılar oldu mu?
Питали сте Дейв дали имам синьо яке.
Mavi bir ceketim var mı diye Davee sormuşsunuz.
Питали сте ги дали искат да спят с мен?
Gidip kızlara benimle sex yapıp yapmayacaklarını mı sordunuz?
Питали ли сте го с кой говори по неговия личен телефон?
Sürekli özel olarak kimlerle telefonda konuştuğunu hiç sordunuz mu?
Питали са за осем мъртви арменци в ресторант.
Bir restoranda öldürülen sekiz Ermeniyle ilgili soru sormuşlar.
Питали ли сте доктор Ридли за дедектив Блак?
Dr. Ridleye Dedektif Black hakkında hiç soru sordunuz mu?
Скъпи Гутиерес, питали ли сте се някога как успявах да ръководя държавата през всички тези години?
Sevgili Gutierrez, hiç sordunuz mu kendinize… bunca yıldır papalığı nasıl yönetiyorum diye?
а и ние не сме я питали… все още.
biz de bir şey sormadık… henüz.
И го питали:"Откъде взе числото си?"
Ona sordular: Numaranızı nereden aldınız?
С наближаването на смъртта му учениците и последователите му постоянно го питали:"Каква е тайната?
Ölümüne yaklaşırken onun müritleri ve takipçileri ona hep şu soruyu sordular,'' İşin sırrı nedir?
Много от вас са ме питали за тази скулптура и за мен е удоволствие най-накрая да блесна по история на изкуството.
Birçok kişi benim için yapılan bu heykel hakkında sorular soruyor. Sonunda sanat tarihi derecemi kullanacağım.
Питали ли сте се защо престъпността е толкова ниска,
Neden Sandfordun suç oranının düşük,
Последният въпрос е което всички казаха, но разбирате, трябва да са си блъскали главите в стената и питали хората във вашия офис бихте ли ми показали как да го направя, и после някой ги е научил.
Sonuncu soru, herkesin söylediği ama yani, kafalarını duvardan içeri sokup ofisteki insanlara nasıl yapıldığını gösterir misiniz diye sormaları gerekir ki birileri onlara öğretmiş olsun.
Питай Никола Тесла, той го направи.
Onu Nikola Teslaya sormalısın, o yaptı.
Питай Уили, братле.
Willieye sorabilirsin abi.
Питах баща ми какво й има и той каза, че търсила Джеймс.
Babama ilk gece nerede olduğunu sorduğumda bana Jamesi bulmaya gittiğini söyledi.
Резултати: 48, Време: 0.1271

Питали на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски