TÜRDEN - превод на Български

вид
tür
çeşit
tip
tarz
türlü
biçim
cins
şekli
görünümü
bir nevi
тип
tip
tür
tarz
çocuk
çeşit
herif
eleman
adam
bir adamım
подобна
böyle
benzer
aynı
bu tür
benziyor
böylesine
tarz
видове
tür
çeşit
tip
tarz
türlü
biçim
cins
şekli
görünümü
bir nevi
типа
tip
tür
tarz
çocuk
çeşit
herif
eleman
adam
bir adamım
вида
tür
çeşit
tip
tarz
türlü
biçim
cins
şekli
görünümü
bir nevi
типът
tip
tür
tarz
çocuk
çeşit
herif
eleman
adam
bir adamım
видът
tür
çeşit
tip
tarz
türlü
biçim
cins
şekli
görünümü
bir nevi
типове
tip
tür
tarz
çocuk
çeşit
herif
eleman
adam
bir adamım
форми
formları
şekiller
biçimleri
türleri
şekli
çeşitleri
biçimler

Примери за използване на Türden на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
anlaşılan, garip türden bir adam.
изглежда странен тип човек.
Hep umduğum türden bir misafirperverlik.
Това е типът гостоприемство, което очаквах.
Birkaç derece ve türden olabilir.
Тя може да бъде от няколко степени и типове.
Bir şeyi 2 kez sorabileceğin türden bir insan değildir.
Не е от типа хора, които се питат повторно.
Aslında bu her gün benim çalışırken yaptığım türden bir örnek.
Това е пример на вида работа, която извършвам всеки ден.
Yalnız seyahat eden bir kadın, yanlış türden dikkatleri üzerine çekebilir.
Жена, която пътува сама, може да привлече грешен тип внимание.
Evet ve Monica da gelecekte göreceğim türden bir avukat.
Да, и Моника е типът адвокат, който виждам в нашето бъдеще.
Bu, gece gündüz bakmaya bayıldığım türden bir dizilim.
Това е типа последователност, която обичам да гледам ден и нощ.
Sizler güzel insanların ayakkabıları altına yapışan türden pisliklersiniz.
Типове като вас са по-скоро говна, размазани по подметките на добрите хора.
Hayal edebileceğin her türden kızlar.
Всякакъв тип момичета какъвто можеш да си представиш.
Bu tam olarak Bay Gardnerin itiraz ettiği türden sorgulama.
Именно това е типът разпит, против който г-н Гарднър възрази.
Bazı kadınlar ise erkeklerin hiç sevmediği türden.
Има няколко типа мъже, които жените не харесват.
Okursunuz da ne türden kitaplar?
За какъв тип читатели са Вашите книги?
İstediği erkeği elde edebilecek türden bir kadın.
Типа жена, която може да свали всеки мъж, който си поиска.
İnsanların kendisinden uzak durmak için göç ettiği türden bir adam olduğunu düşünüyorum.
Мисля, че е типът човек, заради който хората имигрират, за да избегнат.
Ne yani, her türden köpekle mi?
Какво, всеки тип куче?
O senin çalışmak isteyeceğin türden biri değil.
Той не е типа, за който би искал да работиш.
Bir reklam ajansının, bir ürünü tavsiye ederken kullanacağı türden insanlar.
Типът хора, които един рекламен агент би използвал да препоръчат продукт.
Bildiğimiz doktor mu, yoksa senin türden bir doktor mu?
Доктор като доктор или твоят тип доктор?
Hayır, sadece senin alışık olmadığın türden bir kadınım.
Не, просто не съм от типа жени с които сте свикнали да илизате.
Резултати: 357, Време: 0.0625

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български