TROPIK - превод на Български

тропически
tropikal
yağmur
тропични
tropikal
sahip
тропиците
tropik
тропическа
tropikal
yağmur
тропичен
tropikal
sahip

Примери за използване на Tropik на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tropik fırtına- saatte 39 ile 74 mil arası esen rüzgar.
Тропическа буря: скорости на вятъра от 39 до 73 мили в час.
Yakında yaz mevsimi bitecek ve tekrar tropik sulara göç edecekler.
Лятото минава бързо и скоро ще трябва да се върнат в тропическите води.
Burası bir tropik ülke, sadece iki mevsim var:
Биоценоза тропическа, която има два сезона основно:
Tropik fırtına akıntı ve gelgitleri etkilemiştir.
Тропическата буря би повлияло на приливите
Bu yumuşak kum, bize çok cazip gelen tropik sahilleri oluşturur.
Този мек пясък оформя тропическите плажове, които са толкова съблазнителни за нас.
Yani tropik yağmur ormanı.
Тропическата дъждовна гора.
Tropik fırtınaweather forecast.
Тропическа буряweather forecast.
Senin tropik ambiyansı takdir edeceğini düşündüm.
Реших, че ще ти хареса тропическата атмосфера.
Yılan mı yoksa tropik bir sarmaşık mı?
Това змия ли е? Или някакъв вид тропическа лоза?
Tropik fırtına Florentina hız kazandı ve şu anda 2. derece kasırga seviyesinde.
Тропическата буря"Флорентина" се засили и сега е ураган 2-ра степен.
Sıcak ve çabuk buharlaşan GulfAkıntısı nedeniyle bu tropik fırtına, kasırgaya dönüşebilir.
Благодарение на Гълфстрийм тази тропическа буря бързо ще се превърне в ураган.
Aynen korkulduğu gibi Tropik fırtına bir kasırgaya dönüştü.
Както се опасявахме тропическата буря се превърна в ураганна стихия.
Şid. tropik fırtına.
Мълния· Тропическа буря·.
Bu tropik sıcaklar popomda inanılmaz bir kaşıntı… Bekle.
Няма да повярвате колко ме сърби дупето от тропическата жега.
Tropik Yayılımsal Enerji Bütçesindeki On Yıllık Büyük Değişkenlikler''.
Доказателства за големи десетилетни вариации в тропическия среден излъчвателен енергиен бюджет".
Hepsi de tropik güneşin tadını çıkarır.
Всички те виреят добре под тропическото слънце.
Tropik meyve aromalısı var mı?
Имаш ли от тропическия вкус?
Tropik fil kulağı.
Тропична Алоказия.
Yunnanın eşsiz coğrafyasını izleyerek tropik musonların nemini buralara kadar ulaştırırlar.
В уникалната география на Юнан те внасят влага в тропическия мусон.
Her zaman tropik bir plajda evlenmeyi hayal ettim ve hayal kırıklığına uğradım?
Винаги сте мечтали да се ожените на плажа под тропическото слънце?
Резултати: 276, Време: 0.0618

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български