UĞRAŞMAK - превод на Български

да се разправям
uğraşmak
да се занимавам
yapmak
uğraşmak
ilgilenmeye
uğraşacak
işim
да се занимаваш
yapmak
uğraşmak
ilgilenmeye
uğraşacak
işim
работа
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
да се ебаваш
uğraşmak
dalaşmak
да работи
çalışmak
çalışıyor
işe
çalışır
çalışacak
işlemesi
да се занимава
yapmak
uğraşmak
ilgilenmeye
uğraşacak
işim
да се занимаваме
yapmak
uğraşmak
ilgilenmeye
uğraşacak
işim
работата
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
да се разправяш
uğraşmak
да се разправяме
uğraşmak

Примери за използване на Uğraşmak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ben sadece… onunla uğraşmak istemiyorum.
Просто… не искам да се занимавам с него.
Hiç kimse onunla uğraşmak istemiyordu.
Никой не искаше да се занимава с него.
Benimle uğraşmak istiyor musun?!
Искаш да се ебаваш с мен?
Tanrım bununla uğraşmak istemiyorum!
Не искам да се разправям с това!
Demek artık ibneyle uğraşmak istemiyorsun?
Значи не желаеш да се занимаваш с педерасти?
Uğraşmak için daha fazla zırva.
Още глупости, с които да се занимаваме.
İnsanlarla uğraşmak çok stresli olabiliyor.
Работата с хората е стресираща.
Öbürleri daha önemli. Enteresan şeylerle uğraşmak.
Има много по-важни и интересни неща, с които да се занимавам.
Kimse kimyasal atıklarla uğraşmak istemiyor.
Никой не иска да се занимава с химически отпадъци.
Benimle uğraşmak mı istiyorsun?
Искаш да се ебаваш с мен ли?
Burada erkeklerle uğraşmak daha kolay.
където е много по-лесно да се занимаваш с мъжете.
Avukat ve mirasçılarla uğraşmak istemiyorum.
Не искам да се разправям с адвокати и наследници.
Çocuklarla uğraşmak çok meşakkatli bir iş.
Работата с децата е много зареждаща.
Öyle olacak. Yine de o satıcı ucubelerle uğraşmak istemiyorum.
Става, но не искам да се занимавам с онези отрепки.
En azından Chris gitmeyecek gelecekte onunla uğraşmak zorunda.
Поне на Крис няма да му се налага да се занимава с нея в бъдещето.
Benimle ve partnerimle uğraşmak zorunda kalacaksın.
Ще трябва да се разправяш с мен и партньора ми.
Gidelim hadi. Hem bununla kafamız bir dünya ve paranoyakken uğraşmak istemeyiz.
А и няма да искаме да се занимаваме с това, когато сме надрусани и параноични.
En iyisiyle uğraşmak istedin.
Искаше да се ебаваш с най-добрия.
Bu senin çetelerle uğraşmak zorunda değiliz ki.
Не трябва да се разправяме с тези тълпи.
Hawkla uğraşmak dışında, babamla beraber yaptığımız tek şeydi bu.
Освен работата по"Хоук" с баща ми ни свързваше и голфа.
Резултати: 193, Време: 0.0836

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български