UFKU - превод на Български

хоризонт
ufuk
horizon
хоризонтът
ufuk
horizon

Примери за използване на Ufku на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Çünkü ufku geçen yolcunun görüntüsü aynı pozisyonda sabit kalana kadar yavaşlar.
Защото образа на пътника, който преминава хоризонта ще започне да се забавя докато заседне в една позиция.
Bir cisim, kara deliğin'' olay ufku'' denen bölgesine yaklaştı mı dönüşü olmayan noktaya gelmiş demektir.
Когато един обект приближава границата на черната дупка, наречена"хоризонт на събитията", той достига точката, от която няма връщане назад.
Öncelikle, tepesinden ufku dümdüz görebileceği- ki bu durumda deniz ufku oluyor-… oldukça yüksek bir dağ bulmak zorundaydı.
Първо той е трябвало да намери доста висока планина от върха на която той можел да вижда хоризонта плосък в случая, морето.
bir karadeliğin de ufku böyle bir hologram gibidir dedim.
може би хоризонтът на черната дупка е нещо като холограма.
Bir kara deliğin olay ufku, ışıkların kaçma yeteneğini kaybettiği kara deliğin ağzının etrafındaki sınırdır.
Хоризонт на събитията на черните дупки е границата около черната дупка, от която светлината губи своята способност да избяга.
oradan bize doğru gelecek ışığın olay ufku tarafından yutulması.
нас от това място, е била погълната от хоризонта на събитията.
daha da büyümek ve sonunda tüm ufku kaplamaya yetecek kadar büyük olmaktır.
в крайна сметка става достатъчно голям, за да обхване целия хоризонт.
pencereden dışarı bakarsınız, ufku görürsünüz.
гледаш през прозореца, виждаш хоризонта.
güneş o derece büyüyecek ki tüm ufku dolduracak.
Слънцето ще нарасне толкова, че ще запълни целия хоризонт.
Ötesinde gökyüzünden başka bir şey olmayan sahnesi ufku olan bir tiyatroya benziyordu.
То беше като театър, и хоризонта- като сцена, и на нея- нищо, освен небето.
Adamım, bu bir olay ufku, tam şurada ve bu karadelik de merkezde.
Човече, това е събитие, на хоризонта точно там, и тази черна дупка е в центъра.
kütleçekimsel çöküşle üretilen tekillikler, yalnızca bir olay ufku ardında dış dünyanın bakışlarından yeterince gizlenebilecekleri yerlerde, tıpkı kara delikler gibi yerlerde gerçekleşir.
гравитационен колапс настъпват само на места като черните дупки, където са благоприлично скрити от външен поглед чрез хоризонта на събитията.".
Yani, kara deliğin sınırı olan olay ufku, kara delikten uzaklaşmayı başaramayıp, sonsuza değin kenarında
То означава, че границата на черната дупка, хоризонтът на събития, се образува от пътищата на светлинните лъчи в пространство-времето,
ilk kara deliklerin olay ufku alanlarının toplamından ya daha büyük ya da ona eşit olur( Şekil 7.3).
равна на сумата от площите на хоризонтите на събития на първоначалните черни дупки фиг.
Bay Tyler, Ufuk hattında bir gemi direği görünüyor!
Г- н Тайлър, на хоризонта виждам мачта!
Ve ufukta şirketin geleceğini koruyacağını bildiğim bir hikayem var.
И имам история на хоризонта. която ще спаси бъдещето на компанията.
Çektiği ufuk fotoğrafları, daha sonra atmosferdeki aerosol tabakalarının saptanmasında kullanıldı.
Нейните снимки на хоризонта от космоса по-късно били използвани за да се идентифицират слоевете аерозол в атмосферата.
Ufuktan enerji emisyonları tespit ediyorum.
Улавям енергийни излъчвания на хоризонта.
Ufkun gözüktüğü yere mi?
Ей там, на хоризонта ли?
Ufka yelken açtık.
Платно на хоризонта.
Резултати: 44, Време: 0.0436

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български