UMUTLARIM - превод на Български

надежди
umutlar
ümitler
beklentilerimiz

Примери за използване на Umutlarım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Arzular, umutlar, beyin ve kalan son 100 Zetarlının vasiyeti.
Надежди, желания, разум… и волята на последната стотица от Зетар.
Bu hayatta umut, sevgi, dostluk, insanlık var.
В този живот има надежди, обич, приятелство, човещина.
Mahvolmuş Umutlar çölünü ve Kristal Kuleleri…''… ama başaramadılar.
Пустинята на Разбитите Надежди и в Кристалната кула,… но без успех.
Sırbistanın Güney Afrika 2010 ile ilgili umutları yüksek.[ Getty Images].
Сърбия има големи надежди за Южна Африка 2010.[Гети Имиджис].
Büyük umutları vardı.
Тя имаше големи надежди.
Büyük umutlar''.
Големите надежди".
Sokakta birinin yanından geçtiğinde umutları, hayalleri, korkuları, pişmanlıkları olduğunu hatırla.
Като подминаваш хора на улицата, те имат надежди, мечти, страхове.
Ona umut vermek istemiyorsun çünkü canlı olarak döneceğinden emin değilsin.
Не искаш да й даваш надежди, понеже не знаеш дали ще се върнеш жив.
Bu onların umutları veya beklentileri… veya şüpheleri değil.
Не става въпрос за техните очаквания, или надежди, или… съмнения.
Hastama ve karısına boş umutlar vermezse çok memnun olurum.
Ще ви бъда благодарен ако не давате фалшиви надежди на пациента ми и жена му.
Her birimizin umut ve hayalleri kanlarımızın dökülmemesi üzerine kilitlenmişti.
Всеки от нас си има мечти и надежди, че кръвта му няма да се пролее.
Bu bana da umut verdi. Sanırım halimden belli oluyordu.
Ситуацията породи у мен мои си надежди. Явно си личеше.
eşimin bütün umutları ve hayalleri.
Всичките мечти и надежди на жена ми.
Hollis, Noel sabahı gelmiş Noel Baba gibi umut ve hayal dağıtıyordu.
Холис раздава надежди и мечти сякаш е дядо Коледа в коледната сутрин.
gelecek için bana umut verdi.
вие ми давате надежди за бъдещето.
AB umutları.
Надежди за ЕС.
Hayaller ve umutlar.
Мечти… и надежди.
Beni kandırdıklarına inandırdın bana yanlış umut verdiklerine inandırdın.
Накара ме да вярвам, че ме манипулират, че ми дават напразни надежди.
Karadağın yakında serbest vize rejimine geçiş konusundaki umutları büyük.
Черна гора храни големи надежди за по-скорошно придвижване на въпроса с либерализирането на визите.
Maalesef şiddet bu iyi dilek ve umut gecesini bile felakete uğrattı.
За съжаление, насилието връхлетя дори в тази нощ на добри пожелания и надежди.
Резултати: 41, Време: 0.0448

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български