VAZGEÇ - превод на Български

спри
dur
kes
bırak
yeter
vazgeç
durun
kapat
artık
kesin
sus
откажи се
vazgeç
bırak
pes et
geri dön
geri
reddet
dedi
престани
kes
bırak
yeter
dur
yapma
vazgeç
yeter artık
artık
lütfen
kesin
предай се
teslim ol
vazgeç
pes et
спрете
durdurun
kesin
bırakın
kes
kapatın
yeter
kapat
vazgeç
engel
bir durun
престанете
kesin
kes
durun
bırak
yeter
vazgeçin
artık
dur
vazgeç
yapmayın
откажете се
vazgeçin
bırak
се отказваш
vazgeçmiyorsun
pes etmiyorsun
vazgeçiyorsun
bırakıyorsun
bıraktığını
istifa ettin
geri

Примери за използване на Vazgeç на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu yüzden hayatıma karışmak için bunları bahane etmekten vazgeç!
Затова спри да ги използваш като извинение да контролираш живота ми!
Vazgeç, Holmes.
Откажете се, Холмс.
Her şeyi eleştirmekten vazgeç.
Престанете да се критикувате за всичко.
Kurban olmaktan vazgeç.
Спрете да бъдете жертви.
Vazgeç, Tucker!
Предай се, Тъкър!
Vazgeç. Merrillın patlayıcıların Forrest Gumpı olduğunu söyledin.
Откажи се, Тони. Сам каза че Мерил е бил Форест Гъмп на бомбите.
Ya tırnaklarını kes, hayatım ya da böyle rüya görmekten vazgeç!
Или си изрежи маникюра, или престани с тези сънища!
Lütfen bana lanet bir şapka vermeye çalışmaktan vazgeç.
Спри да се опитваш да ми дадеш шапка. Добре.
Başkalarının beklentilerine göre yaşamaktan vazgeç.
Престанете да живеете според очакванията на другите хора.
Kendini kıyasıya eleştirmekten vazgeç.
Откажете се от самокритиката.
Bana öyle demekten vazgeç.
Спрете да ме наричате така!
Vazgeç, kurbağa.
Предай се, жабок.
Vazgeç Tony.
Откажи се, Тони.
Çalışıyorum. Sıcak bastı. Çocuk gibi davranmaktan vazgeç.
Работя, горещо е, престани да се държиш като 13-годишен!
Yapmadığım bir şey için beni cezalandırmaktan vazgeç.
Спри да ме наказваш за нещо, което още не съм направил.
Artık kurban olmaktan vazgeç!
Престанете да бъдете жертва!
O eldivenleri birisi eline geçirip karşıma çıksın ya da Calahorradan vazgeç!
Ръкавицата вече е хвърлена. Ако никой не я вдигне, откажете се от Калаора!
Artık gerçekten vazgeç!
А сега наистина спрете.
Vazgeç, Kang.
Предай се, Канг.
Vazgeç Brooke.
Откажи се, Брук.
Резултати: 411, Време: 0.0752

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български