VODKA - превод на Български

водка
votka
vodka
водката
votka
vodka
водки
votka
vodka

Примери за използване на Vodka на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Vodka ve kokaini bıraktığından beri tam bir Mormon*.
Явно без водка и кока се првръща в Мормон.
Duygusal acını vodka olmadan geçirmek zorunda olman mı?
Че трябва да преживееш емоционалната си болка без водка?
Absolut Vodka Afişleri.
Оригинални купони за водка.
O vodka.- Teşekkürler.
Това е водка -ааа, благодаря ти.
Vodka şirketine ne dersin?
Какво ще кажеш за компания за водка?
İçinde kalan vodka, testte pozitif sonuç verdi.
Остатъка от водка даде положителен резултат за гама-хидроксибутират.
Tek vodka.
Шот от водка.
Her zaman vodka.
Винаги с водка.
Viski şişelerine vissin koydum uzun şişelerde alkolsüz vodka var. Ayrıca kendi ellerimle 30 farklı birayı da ODouls ile doldurdum.
Сипах уисин в бутилките от уиски, безалкохолна водка и собственоръчно препълних 30 различна вида бира.
Vodka, cin--( Seyirciler:[ belirsiz])
Водка, джин--(Публиката:[неясно]) Да,
Yanlışlıkla bu ekstra vodka tonikli, limon dilimli,
Аз случайно направил тази екстра водка тоник, тежки липи,
Sen çok fazla vodka içmek için benzorlamadım ya da'' Dünyanın En İlginç Adamı.'' posteriyle yiyişmen için de.
Не те накарах да пиеш водка и да се направиш с онзи плакат на"Най-интересният човек в света.".
Ve sonra işeyen kötücül meleklerimize geliyoruz. Ve evet, vodka ve Red Bull işiyor olacaklar.
После минаваме покрай ледените скулптури на демонични пикаещи херувими и да, всички ще пикаят водка и Ред Бул.
Madem kaçış şoförü olacaktım neden gelmeden önce bana zorla vodka çektirttin?
Добре. Ако аз съм шофьора, тогава защо ме кара да смъркам водка преди да дойдем?
Peki ya 5 ders alsam, ve protein içeceginde vodka oldugunu patronuna söylemesem?
Ще купя пет и няма да казвам на шефа ти, че там има водка.
Fesleğenli çilekli vodka sunumu, üç ya da dört biseksüel kafes dansçısı üzerinde.
Шейна с водка с босилек и ягода която се изсипва върху 3 или 4 бисексуални танцьорки в клетки.
tabii çok miktarda vodka ve Madride boğa güreşlerine gitmek gerekti.
което включва значително количество водка и импровизирано пътуване до Мадрид за корида,
Sloe Cin koyarsın senin güneyli rahatındır Vodka ve O. J… sevişme için… Bazen üstüne tekila koyarlar o zaman adı'' Bir Meksikalıyla yavaş, rahat sevişme'' olur.
Вземаш джина, южния комфорт, водка и портокалов сок… за забивката, и понякога слагат и текила, и му казват бавна приятна забивка с мексиканка, или бакарди и става пуерториканка.
Zamanında vodkayı kiliseye,'' İsa Kurtarıcımızdır'' yazan mataranın içinde sokmuşluğum var.
Веднъж вмъкнах в църквата водка в шише с надпис:"Пази Боже".
Rus Standart Vodkası- Rusya.
Водка„Руски Стандарт“.
Резултати: 143, Време: 0.0648

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български