YÜKÜMLÜLÜKLERI - превод на Български

задължения
yükümlülükleri
görevleri
sorumlulukları
borcu
işleri
zorunluluklarım
vazifelerini
отговорност
sorumluluk
sorumlu
görevim
задълженията
görevlerini
yükümlülükleri
sorumlulukları
borçlarını
işimin
ангажименти
randevularım
taahhütler
işlerim
vaatler
sorumluluklarım
yükümlülüklerim

Примери за използване на Yükümlülükleri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ABnin bizi nerede istediğini ve aynı zamanda üstlendiğimiz bütün yükümlülükleri yerine getirebilmemiz için uygulamada bizimle birlikte çalışmaya hazır olup olmadığını söylemesi gerekiyor. diyen Deleviç şöyle devam etti:'' Avrupa hiçbir bahane olmaksızın dürüstçe bize cevap vermelidir.
ЕС трябва да ни каже дали ни иска, а също и дали е готов да работи практически с нас, за да можем да изпълним всички задължения, които сме поели", каза той.„Европа трябва да ни отговори честно, без оправдания.
Geçilen mesafeyi tespit etmek için ilgili yükümlülükleri yerine getirilmemiş
Водач, който управлява тежкотоварен автомобил по платената пътна мрежа, за което не са изпълнени съответните задължения за установяване на изминатото разстояние
BHnin önde gelen enerji uzmanlarından Faruk Mustoviç,'' Dağıtımcılar için üreticilerden gelen elektrik enerjisinin nakledilmesine ilişkin yükümlülükleri ve koşulları tanımlayacak ve fiyatları belirleyecek,
Инвеститорите все още са предпазливи заради липсата на закон за електроенергията на централно държавно равнище, в който да бъдат определени задълженията и условията за електроразпределителните дружества при прехвърлянето на електроенергия от производителите, както и цените”,
tam yetenekli bir yetişkin olur, yani eylemleriyle tüm hak ve yükümlülükleri alabilir ve alabilir, ayrıca eylemlerinin sorumluluğunu da üstlenebilir.
т. е. може да притежава и придобива всички права и задължения чрез действията си, както и да носи пълна отговорност за действията си.
AB Teamin yükümlülükleri, eğer varsa, sağladıkları uygun sözleşme tarafından ürünler
Задълженията на AB Team, ако има такива, по отношение на нейните продукти
Kişisel Bilgilere erişen personeli bağlayıcı gizlilik yükümlülükleri uygulayarak bizim adımıza işledikleri Kişisel Bilgilerin güvenliğini ve gizliliğini korumalarını şart koşarız.
прилагат подходящи технически и организационни мерки за сигурност и задължения за поверителност, обвързващи служителите, които имат достъп до Лична информация.
Aslında, katılımcıların eğitim sürecindeki hak ve yükümlülükleri“ Rusya Federasyonundaki Eğitim Hakkındaki” Federal Yasanın bazı maddelerinde yer almaktadır,
Всъщност правата и задълженията на участниците в образователния процес са залегнали в редица членове на Федералния закон“За образованието в Руската федерация”, но преди да се
fakat daha önemlisi, SCGnin kaçınılmaz siyasi yükümlülükleri yerine getirip getirmeyeceğini göreceğiz,'' dedi.
по-същественото е да се види дали СЧГ ще изпълни неизбежните си политически задължения," каза Минич.
Dubai World şirketi, arasında Nakheel World ve Limitless World iştiraklerinin yükümlülükleri de dahil 26 milyar dolarlık borcunu yeniden yapılandırmak için bankalarla'' yapıcı'' görüşmelere başladığını açıkladı.
Dubai World обяви, че е започналa"конструктивни" преговори с банките за преструктурирането на 26 млрд. долара дълг, включително задълженията на подразделенията й Nakheel World и Limitless World.
Her denetim makamının üyesi veya üyeleri ile personelinin yükümlülükleri, görev süresi esnasında
Условията, регламентиращи задълженията на члена или членовете
E-tedarik yönetim sisteminin hizmetlerine ilişkin tüm yükümlülükleri, bunların tabi oldukları sözleşmelerde belirlenmiş olup,
Задълженията на AB Team, ако има такива, по отношение на нейните продукти и услуги,
federal ve merkezî hükümetin yükümlülükleri, federal devlet olmayan taraf devletlerinkiler den farksızdır.
централното правителство са същите, както и задълженията на държавите- страни, които не са федерални държави;
görüşülecek olan yol haritasında, Türkiyenin yükümlülükleri açıkça belirtilmeli ve uygulama takvimi tanımlanmalı.
и трябва ясно да посочва задълженията на Турция, както и времева рамка за тяхното изпълнение.
federal ve merkezî hükümetin yükümlülükleri, federal devlet olmayan taraf devletlerinkilerle aynı olacaktır.
централно правителство са същите, както и задълженията на държавите страни, които не са федерални държави;
bu Gizlilik Politikasında açıklanan şekilde tarafımızdan toplanan bilgilerinizle ilgili hak ve yükümlülükleri üstlenecektir.
нашите активи, това дружество ще притежава информацията, събрана от него и нас, и ще поеме правата и задълженията, свързани със събраната от нас информация, описана в настоящата Декларация за поверителност.
Yunanistan ve İtalyaya yönelik yükümlülükleri konusunda istikrarlı bir şekilde ilerleme kaydederken,
отбелязват стабилен напредък по изпълнението на своите задължения за Гърция и Италия, други(България, Хърватия и Словакия)
Taraf Devletlerin bu Sözleşme ile üstlendikleri yükümlülükleri yerine getirme konusunda kaydettikleri ilerlemeleri incelemek amacıyla.
За да се изучава напредъкът, постигнат от държавите- страни по Конвенцията, при изпълняване на задълженията, поети по тази Конвенция, се учредява Комитет по правата на детето,
BH Yüksek Temsilcisi Miroslav Lajcak,'' Bosna-Hersekteki bütün oyuncular bugünden itibaren kendilerine düşen yükümlülükleri yerine getirmeye yetkin, istekli ve ehil olduklarını kanıtlamalıdır.'' dedi.
Всички отговорни фактори в Босна и Херцеговина трябва да доказват от днес нататък, че са способни, желаещи и можещи да изпълнят своята част от задълженията,” каза върховният представител в Бих Мирослав Лайчак.
Konseyine hitaben bir konuşma yapan Sanader, gerekli tüm yükümlülükleri yerine getirme konusundaki kararlılıklarını yineledi.
За да потвърди решимостта да се изпълнят всички необходими задължения, Санадер посети главната квартира на НАТО миналия месец и направи обръщение пред Североатлантическия съвет.
adı geçen ülkenin hükümetiyle uyuşarak Uluslararası Çalışma Bürosu Genel Müdüre, o ülke adına bu Sözleşmedeki yükümlülükleri kabul ettiğine ilişkin bir açıklama gönderebilecektir.
отношения на тази територия, със съгласието на правителството на тази територия, може да изпрати от нейно име до генералния директор на Международното бюро на труда декларация за приемане на задълженията, произтичащи от тази конвенция.
Резултати: 92, Време: 0.0452

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български