YERSEN - превод на Български

изядеш
yediğinde
yersen
yemen
ядеш
yiyorsun
yersen
yemen

Примери за използване на Yersen на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bunu yersen, cumartesi seni dişçiye götürürüm.
Ако изядеш това, ще те заведа на зъболекар в събота.
Eğer bir yılanın kalbini yersen, onun ruhunu tüketirsin.
Изядеш ли сърцето на змията, поглъщаш душата й.
Carla, onu yersen, ayağının düşeceğini biliyor, değil mi?
Карла знае, че ако изядеш това, ще ти падне крака, нали?
Üç taneden fazla yersen, bir hafta tuvalete çıkamazsın.
Не яж повече от три, че ще се спечеш за седмица.
Eğer filetoyu ve ciğeri yersen sana 5 bin dolar vereceğim.
Пет хиляди долара да изядете пържолата и този декадентски гъши дроб.
Solucanı yersen beş farklı derginden satın alacağız.
Ще си купим 5 списания ако изядеш червея.
Irgatlığın ilk kuralı onları yersen, kovulursun.
Първото правило при брането е, ядеш ли, уволнен си.
Bir fil kadar yersen?
Ако се храниш колкото слон?
Belki bir şeyler yersen.
Може би ако хапнеш нещо.
Ve hepimizin bildiği üzere, ne yersen o sundur.
И както всичли ние знаем, ти си това, с което се храниш.
Ama seni uyarmam gerek, kırmızıyı yersen… geri dönüşü olmaz.
Но трябва да те предупредя- изядеш ли червеното… няма връщане назад.
Maalesef, eğer birini kazara yersen… en azından yemeğini kamış ile… yudumluyor olursun.
За нещастие, ако по невнимание изядеш едно… ще си ядеш вечерята през сламка… най-малкото.
Biliyorsun, eğer ameliyattan önce bir şeyler yersen, solunum tüpüne kusabilir
Знаеш, че ако ядеш нещо преди операцията, може да повърнеш в дихателната тръба
Bak ne diyeceğim, Eğer tüm dondurma paketini 20 dakikadan az sürede yersen sana 10 papel veririm.
Ето какво, ще ти дам 10 долара, ако изядеш цялата кутия сладолед за по-малко от 20 минути.
Eğer onun tereyağını yersen belkide kalçaların zayıflayacak
Ако ядеш от маргарина му ханша ти сигурно ще се свие
Diyet ve spor yap, ne yersen osun, bu senin suçun'' bu kesinlikle beni aşıyor?
Диета и спорт, вие сте каквото ядете, вината си е само ваша"?
Hepsini yersen, yanımda yatmana izin vereceğim.''…
Ако изядеш всичко, ще ти позволя да спиш при мен, защото никога не съм ти позволявала,
İzninle bir şey daha söyleyeyim, bir tane daha hockey tshirtü yersen, iki tane pisliğin olacak,
Нека ти кажа още нещо, изядеш ли още една хокейна фланелка, и ще имаш втора дупка на гъза,
Gerçekten yaşayacak bir yerin yok mu?
Наистина ли нямаш къде да живееш?
Güzel yermiş, Kleiner.
Хубаво място, Клайнер.
Резултати: 49, Време: 0.0412

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български