YOK OLACAK - превод на Български

ще бъде унищожен
yok olacak
imha edilecektir
mahvolacak
ще бъдат унищожени
yok edilecek
imha edilecek
elimine edilecekler
silinecektir
ще бъде заличена
yok olacak
silinecek
ще бъде разрушено
ще бъде унищожена
yok olacak
yok olur
imha edilecek
ще бъде унищожено
yok olacak
imha edilecek
ще бъдем унищожени
yok edileceğiz
yok oluruz
ще изчезнат
kaybolacak
kaybolur
yok olur
ortadan kalkacaktır
gidecek
kaybolacağını
kaybolup gidecek

Примери за използване на Yok olacak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeryüzünde bulunan her canlı yok olacak.
В този случай всичко живо на земята ще бъде унищожено.
Yarın o sabit disk yok olacak.
Утре… този твърд диск ще бъде унищожен.
Her şey yok olacak.
Ay da yok olacak.
Луната също ще бъде унищожена.
Kuraklık devam ederse köy yok olacak.
Ако сушата продължи, селото ще бъде унищожено.
Kötü robot ordunu devre dışı bırakmamıza izin vermezsen bütün dünya yok olacak.
Ако не изключим злата ти армия от роботи, целия свят ще бъде унищожен.
Biliyorum ki, tüm DNA kanıtları yok olacak.
Знам, че всички ДНК доказателства ще бъдат унищожени.
Ona ulaşırsa, Dünya ve Kandor yok olacak.
Ако достигне целта си, Земята ще бъде унищожена заедно с Кандор.
Senin yüzünden, halkımın korumak için savaştığı her şey yok olacak.
Заради теб, всичко онова, което народът ми предпазваше ще бъде унищожено.
Efendim… Necronomicon yakında yok olacak.
Сър, Некрономикон скоро ще бъде унищожен.
Onlar yardım edemezlerse insanların hepsi yok olacak.
Цяла нация ще бъде унищожена, ако не помогнат.
Uğruna hayatlarımızı tehlikeye attığımız her şey yok olacak.
Всичко за което сме си рискували живота ще бъде унищожено.
Ve fabrika yok olacak.
А после комплексът ще бъде унищожен.
Şu vericiyi etkisizleştirmezsen, iki dakikadan daha az sürede herşey yok olacak.
И всичко ще бъде унищожено до две минути ако не изключите трансмитера.
ordu yok olacak ve Morgana da güçsüzleşecek.
армията ще бъде унищожена и тя ще бъде безсилна.
Güvenli bir uzaklığa çekilmezsek gemi yok olacak.
Корабът ще бъде унищожен, ако не се оттеглим навреме.
krallık yok olacak.
кралството ще бъде унищожено.
Zira Babil 4ü kurtarmayı başaramazsak Babil 5 de yok olacak.
Защото, ако не спасим Вавилон 4 Вавилон 5 също ще бъде унищожена.
Tüm hayatın bu nesne yüzünden yok olacak.
Целият ти живот ще бъде унищожен от този предмет.
Söylentiler doğruydu… Bu durumda, Woonanın kalesi yok olacak.
Слуховете бяха верни… крепоста на Воанан ще бъде унищожена.
Резултати: 106, Време: 0.0745

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български