YURTTAŞ - превод на Български

гражданин
vatandaş
yurttaş
uyruklu
граждански
sivil
vatandaş
medeni
yurttaşlık
toplumsal
гражданинът
vatandaş
yurttaş
uyruklu
гражданино
vatandaş
yurttaş
uyruklu
гражданина
vatandaş
yurttaş
uyruklu
гражданска
sivil
vatandaş
medeni
yurttaşlık
toplumsal
гражданко
vatandaş
yurttaş

Примери за използване на Yurttaş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İyi de‘ yurttaş sorumluluğu nerede?
Какво е„Гражданска отговорност”?
Yurttaş Z, burası Delta-Xray. Duyuyor musun?
Гражданин З, тук Делта-Ексрей?
Yurttaş Kane'' her zaman'' tüm zamanların en iyi filmi'' sorusu için otomatik cevaptı.
Гражданинът Кейн“ неведнъж е определян за най-великият филм на всички времена.
Peki bu şeyi Yurttaş Z ile iletişime geçmek için kullanabilir misin?
Можем ли да го използваме, за да се свържем с гражданина Зи?
Yurttaş Z, oradasın biliyorum.
Гражданино З. Знам, че си там.
İyi de‘ yurttaş sorumluluğu nerede?
Какъв е обхватът по„Гражданска отговорност“?
Murphy yurttaş Zyi arıyor.
Мърфи търси гражданин З.
Yurttaş Z, GPS koordinatlarını yeniden vermen gerek.
Гражданино З? Ще трябва да ни продиктуваш GPS-координатите отново.
Flash, Yurttaş Soğukla ilgilendikten sonra.
След като Светкавицата се оправи с гражданина Студ.
Mall, bu ülkedeki muhalefet için en büyük yurttaş sahnesidir.
Молът е най-голямата гражданска сцена за несъгласие в тази страна.
Hayır, avukat olarak değil, yurttaş olarak geldim.
Не, тук съм като гражданин, а не като адвокат.
Peki yurttaş GKar?
А гражданинът Ж'Кар?
Yurttaş Z ile irtibat kurup bilgi alın.
Пазите пратката и се свързвате с гражданина З, за инструкции.
Yurttaş Yüzbaşı.
Гражданино капитан.
Yani öldürülenin Warren değil de, karakteri Yurttaş 14 olduğunu söylüyorsun.
Значи не Уорън е бил убит, а неговия герой, Гражданин 14.
Yurttaş GKar.
Гражданинът Ж'Кар.
Ben yurttaş Z. Son bataryayı kullanıyorum.
Аз съм гражданина З, това е последната ми батерия.
Yurttaş Yüz-ba-şı'' diyeceksiniz.
Гражданино капитан".
Ya da şu küçük dostunuz Yurttaş Zyi.
Или малкото ви приятелче Гражданин З.
Fransa Meclisi'' İnsan ve Yurttaş Hakları Bildirgesi'' ni kabul etti.
Учредителното събрание на Франция приема"Декларация за правата на човека и гражданина".
Резултати: 151, Време: 0.0229

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български