A NEW EARTH - превод на Српском

[ə njuː 3ːθ]
[ə njuː 3ːθ]
нову земљу
new earth
new country
new land
new ground
novu zemlju
new earth
new land
new country
new world
нова земља
new earth
new country
new land
novaya zemlya
nova zemlya
nova zemlja
new earth
new country
new land
new ground
new world

Примери коришћења A new earth на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
And I saw a new heaven and a new earth;
И видех, објављује он, небо ново и земљу нову;
I saw a new heaven and a new earth.
видех небо ново и земљу нову.
Now I saw a new heaven and a new earth.
видех небо ново и земљу нову.
And create a new Earth!
Stvori Novu Zemlju!
A New Earth.
Stvoriš Novu Zemlju.
This planet is described as a new Earth.
Ovaj tekst očigledno opisuje Novu Zemlju.
And I saw a new heaven and a new earth;
I vidjeh novi Raj i novu Zemlju;
He will create a new heaven and a new earth and we will live in his presence forever more.
Једног дана Он ће створити ново небо и нову земљу, и они, као и Он ће наставити да постоје у вечности.
We look for new heavens and a new earth according to His promises, in which justice dwelleth” 2 Pet.
Нова пак небеса и нову земљу по обећању Његовом очекујемо, где правда обитава“ 2 Петр.
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven
I videh novo nebo i novu zemlju jer prvo nebo
I saw a new heaven and a new earth when the first heaven
Видео сам Рај и нову земљу, када први Рај
I create a new heaven and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.”.
ću nova ja nebesa stvoriti i novu zemlju, i što je pre bilo, to se neće pominjati, niti će na um dolaziti.".
God will usher in a new heaven and a new earth and make all things“anew.”.
Ти говориш- све ново, ново небо и нова земља,“ Бог у свему”,“ отријеће сваку сузу”….
I create a new Heaven and a new Earth, and former things shall not be remembered. â€(65:17).
Ја ћу створити нова небеса и нову земљу, и што је прије било неће се помињати( Ис 65, 17).
You will see that God's plan is to create a new Heavens and a New earth on which God will dwell with His redeemed people for all eternity.
Ljudi koji tako slave Boga naslediće Novu Zemlju koju će Gospod da stvori posle večne presude za sva stvorenja.
John says that there will be a new earth and that heaven will come down,
Jovan ustanovljava da će postojati nova zemlja, da će nebesa sići,
There is going to be a new Heaven and a new Earth that God is going to make.
Биће створени ново Небо и нова Земља, које ће Господ створити.
Christ will create a new heaven and a new earth which will be the permanent home of the saved.
Христ ће тада створити Ново небо и Нову земљу- вечно место пребивања за вернике.
There will be new planets and a new earth, on which those who are centered in propriety will dwell with the Angel of Peace forever.
I biće nove planete i nova zemlja, na kojoj će svi oni koji se okupiše oko valjanoga prebivati sa Anđelom Mira zauvek.
He will create a new heaven and a new earth and we will live in his presence forever more.
Jednog dana On će stvoriti novo nebo i novu zemlju, i oni, kao i On će nastaviti da postoje u večnosti.
Резултате: 101, Време: 0.0536

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски