FOUND FAVOR - превод на Српском

našao milost
found favor
found grace
found favour
нашао милост
found favor
found grace
found favour
нађе милост
found favor
našla milost
found favor
found favour
нађе благодат
нашао наклоност
nadje milost

Примери коришћења Found favor на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Acts 7:46 Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for….
Ко нађе милост пред Богом и која је поставила да би могао да добије шатор за Бога Јаковљева.
And he said,“Oh Lord, if I have found favor in your sight, don't pass by your servant.
И рече: Господе, ако сам нашао милост пред тобом, немој проћи слуге.
if I now have found favor in your eyes, take my present from my hands.
sam sada našao milost pred tobom, primi dar iz moje ruke….
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people?
Чему ће се знати да сам нашао милост у твојим очима, ја и твој народ?
David found favor in God's sight,
Који нађе милост у Бога, и измоли
For how shall it now be known that I have found favor in thy sight, I and thy people?
Po čemu će se znati da sam našao milost u tvojim očima, ja i tvoj narod?
So I pray to You, if I have found favor in Your eyes, let me know Your ways.
Зато те сада молим, ако сам нашао милост у твојим очима, обзнани ми своје.
if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.
ako sam našao milost pred Tobom, nemoj proći sluge svog.
And said,“My lord, if I have found favor in your sight, please don't leave your servant.
И рече: Господе, ако сам нашао милост пред тобом, немој проћи слуге.
if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness.".
ubij me bolje, ako sam našao milost pred Tobom, da ne gledam zlo svoje.
Joab said,“Today your servant knows that he has found favor in your eyes, my lord the king, because the king
Затим Јоав рече:„ Данас твој слуга зна да је нашао милост у твојим очима,+ господару мој,
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness.
Ako ćeš tako postupati sa mnom, molim te, bolje me ubij ako sam našao milost u tvojim očima, da ne gledam svoju nevolju.
if I have found favor in your eyes, please do not pass by your servant.
Јехова, ако сам нашао милост у твојим очима, немој проћи поред свог слуге.+.
Numbers 11:15 So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness.".
Ako ćeš tako činiti sa mnom, ubij me bolje, ako sam našao milost pred Tobom, da ne gledam zla svog.
Please, if I have found favor in your eyes, make me know your ways,+ so that I may know you and continue to find favor in your eyes.
Зато те сада молим, ако сам нашао милост у твојим очима,+ обзнани ми своје путеве,+ да бих те упознао и да бих нашао милост у твојим очима.
you have also found favor in My sight.
Ti si našao milost u mojim očima.
if I have found favor in Thy sight, and do not let me see my wretchedness.”.
боље ме убиј+ ако сам нашао милост у твојим очима, да не гледам своју невољу.“.
saying,"If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying.
reče Josif domašnjima Faraonovim govoreći: Ako sam našao milost pred vama, govorite Faraonu i recite.
For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people?
Jer po čemu će se poznati da smo našli milost pred Tobom, ja i narod Tvoj?
Exodus 33.16: For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people?
Jer po čemu će se poznati da smo našli milost pred Tobom, ja i narod Tvoj?
Резултате: 80, Време: 0.0449

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски