ONE-OF-A-KIND - превод на Српском

jedinstven
unique
single
one-of-a-kind
singular
unified
united
uniform
distinctive
јединствену
unique
single
unified
uniform
united
singular
distinctive
unparalleled
unikatne
unique
one-of-a-kind
један-оф-а-врсте
one-of-a-kind
special
један-од-натури
one-of-a-kind
једнодушне
one-of-a-kind
jedinstveni
unique
single
one-of-a-kind
singular
unified
united
uniform
distinctive
jedinstvenim
unique
single
one-of-a-kind
singular
unified
united
uniform
distinctive
jedinstvena
unique
single
one-of-a-kind
singular
unified
united
uniform
distinctive
jedinstvenu
unique
single
unified
united
singular
uniform
one-of-a-kind

Примери коришћења One-of-a-kind на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
It's a one-of-a-kind.
ENIAC was a one-of-a-kind design and was never repeated.
ENIAC је био јединственог дизајна и никада није поновљен.
This is a one-of-a-kind formula whose blend has significant scientific study baking them up.
Ово је јединствена формула чији активни састојци имају значајно научно истраживање подлогу их.
They're a one-of-a-kind design from an artist in Venice Beach, California.
One su jedinstvenog dizajna od umjetnika iz Venice Beacha, Kalifornije.
It is a one-of-a-kind home.
Ово је јединствена кућа.
It's just when you broke your one-of-a-kind.
Ali kada si slomila svoju unikatnu.
What should Dr Hirt do with the 80 pieces in his one-of-a-kind collection?
Šta da radi dr. Hirt… sa 80 primeraka u svojoj jedinstvenoj kolekciji?
Did you tell Isabel anything about the one-of-a-kind mythical compass?
Da li si rekao Izabeli bilo šta o jedinstvenom mitskom kompasu?
That may well be one-of-a-kind.
То би могло бити јединствено.
That are one-of-a-kind.
Koje su jedinstvene.
it's really something, a one-of-a-kind stone.
stvarno je poseban, unikatan kamen.
It is also a place with a one-of-a-kind atmosphere and history.
То је место са јединственом историјом и атмосфером.
This is the place where you open vCases and unlock one-of-a-kind VGO vSkins.
Ово је место где ви отварате вЦасес и откључавање један-оф-а-врсте ВГО вСкинс.
It is one-of-a-kind program in Russia.
То је програм један-оф-а-врсте у Русији.
It's one-of-a-kind.
Unikat je.
Stunning One-of-a-Kind Games.
Запањујући један-оф-а-Кинд Гамес.
Well, it was a one-of-a-kind, and I don't have any plans to mass-produce it.
Pa, to je unikat, a nemam planova za masovnu proizvodnju.
It's one-of-a-kind, just like Me.
Jednistvena je, baš kao ja.
I'm pretty sure it's one-of-a-kind, so.
sam sigurna da je unikat, pa.
It's got to be one-of-a-kind.
Mora da je unikat.
Резултате: 135, Време: 0.0734

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски