PART OF THE REPORT - превод на Српском

[pɑːt ɒv ðə ri'pɔːt]
[pɑːt ɒv ðə ri'pɔːt]
delu izveštaja
part of the report
the section of the report
deo izveštaja
part of the report

Примери коришћења Part of the report на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
for November 2015 4 Another topic of interest was the procedure for the election of candidates for membership of REM(in the part of the Report about the work of regulatory bodies),the announced guidelines on the same topic.">
postupkom izbora kandidata za članove Saveta Regulatornog tela za elektronske medije, a u delu izveštaja koji prati rad regulatornih tela,
the authors deal in the part of the Report- monitoring of the adoption of new laws.
autori se bave u delu Izveštaja- Monitoring procesa usvajanja novih zakona.
In the part of the report on"Negotiating Chapter 24", the European Commission assessed that there were
Evropska komisija je u delu izveštaja o„ Pregovaračkom poglavlju 24“ ocenila
The authors write about this in the part of the Report dealing with the process of privatization,
O tome autori pišu u delu Izveštaja koji se odnosi na proces privatizacije
more difficult the work of journaliststhe part of the Report that deals with the work of the competent bodies provides the information on specific engagement of some of them.
otežati rad novinara. u delu izveštaja koji se bavi radom nadležnih organa može se videti čime su se neki od njih bavili.
In the part of the report about the activities of the Culture and Information Committee of the Parliament of Serbia,
U delu izveštaja koji se bavi aktivnostima Odbora za kulturu i informisanje Narodne skupštine
In the part of the Report concerning the adoption of new laws,
U delu Izveštaja koji se odnosi na usvajanje novih zakona,
which is not good. The part of the Report dealing with the implementation of existing laws, the authors analyzed the application of the Broadcasting Law.
što nije dobro. U delu Izveštaja o implementaciji postojećih zakona analizirana je primena Zakona o radiodifuziji.
In the part of the Report dealing with the court proceedings, the authors address the judgment of the Higher Court in Belgrade,the text"A Little Analysis from Sarajevo" taken over from another web portal.">
U delu Izveštaja koji se bavi sudskim postupcima obrađena je presuda Višeg suda u Beogradu,
The authors deal with this option in the part of the Report- digitalization process.
Tom opcijom se autori bave u delu Izveštaja- Proces digitalizacije.
The seriousness of this practice is particularly emphasized in the context of the right of journalists to protect their sources of information. Part of the Report that deals with the monitoring of the adoption of new laws,
Opasnost od ovakve prakse posebno je apostrofirana u kontekstu prava novinara da štite izvore informacija. Deo izveštaja koji se bavi monitoringom procesa usvajanja novih zakona,
In the part of the Report about the monitoring of the implementation of existing regulations, we deal with the implementation of the provisions of the Law on Public Information
U delu izveštaja koji se bavi monitoringom implementacije postojećih propisa bavimo se implementacijom odredaba Zakona o javnom informisanju
In the part of the Report concerning jurisprudence in media-related disputes, we pointed out to the decision of the Higher Court in Belgrade, which rejected in October the claim by Dragoljub Milanovic, former General Manager of RTS,
U delu izveštaja koji se bavi sudskom praksom u medijskim sporovima posebno ističemo odluku Višeg suda u Beogradu koji je u oktobru odbio tužbeni zahtev Dragoljuba Milanovića,
In the part of the Report dealing with monitoring of the implementation of the Law on Electronic Media, we have analyzed the enforcement of those provisions concerning the protection of minors
U delu izveštaja koji se bavi monitoringom implementacije Zakona o elektronskim medijima bavimo se implementacijom odredaba Zakona o elektronskim medijima koje se odnose na zaštitu maloletnika
Let me quote parts of the report.
I mogu neke delove izveštaja da citiram.
She has said that even the parts of the Report assigned to the economic crisis were also bad,
Како је рекла, тада су и делови Извештаја приписани економској кризи били лоши,
citing parts of the Report."The government remains committed to making administration more accessible.
prenoseći delove Izveštaja.“ Vlada ostaje posvećena tome da administraciju učini dostupnijom.
I believe that parts of the report are not facts-based,
Сматрам да делови извештаја нису базирани на чињеницама,извештаја о напретку"." Констатује се напредак, ни у једној области нема назадовања.">
The second part of the report….
Sledi drugi deo izveštaja….
This part of the report was changed.
Измењен је тај део текста.
Резултате: 1313, Време: 0.0481

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски