TEACHES US THAT - превод на Српском

['tiːtʃiz ʌz ðæt]
['tiːtʃiz ʌz ðæt]
нас учи да
teaches us that
nas uci da
teaches us that
nas uči da
teaches us that
uči nas da
teaches us that
nas je naučio da
taught us that

Примери коришћења Teaches us that на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The experience teaches us that there are no simple,
Iskustvo nas uči da ne postoji jednostavno,
Liturgy teaches us that this is true prayer.
Ova parabola nas uči da istinska molitva podrazumeva pripremu.
The baptism of Jesus undoubtedly teaches us that He had become the true Savior for all humankind.
Крштење Исуса без сумње нас учи да је Он постао наш истински Спаситељ за читаво човечанство.
History teaches us that a secure and stable Western Balkans means a secure
Историја нас учи да стабилнији и безбједнији регион западног Балкана значи стабилнију
The butterfly effect teaches us that seemingly insignificant actions can have enormous future consequences.
Efekat leptira nas uči da male, naizgled nevažne stvari mogu da dovedu do katastrofalnih posledica.
The Holy apostle Paul teaches us that even the bishop can make mistakes
Свети апостол Павле нас учи да и епископ, итекако, може гријешити
By this illustration Christ teaches us that we are called to service as long as life shall last.
Ovim slikovitim prikazom Hristos nas uči da smo pozvani u službu dokle god traje naš život.
Popular literature on healthy nutrition teaches us that fast food is harmful because it contains a lot of salt,
Popularna literatura o zdravoj ishrani uči nas da je brza hrana najštetnija, jer sadrži dosta
Our Saviour teaches us that“blessed are they that have not seen and yet have believed” Jn.
Наш Спаситељ нас учи да су„ блажени који не видјеше а вјероваше“ Јн.
Failure teaches us that life is but a draft,
Neuspeh nas uči da je život samo promaja,
However, the second part of this verse teaches us that eternal life is available through Jesus Christ.
Међутим, други део овог стиха нас учи да нам је вечан живот доступан кроз Исуса Христа.
It makes misery away from our hearts, she teaches us that happiness and satisfaction are not same thing;
Ona tera nesreću daleko od našeg srca, ona nas uči da sreća i zadovoljstvo nisu iste pojave;
This teaches us that zeal for the Church
Ово нас учи да је ревност за цркву
However, the second part of this verse teaches us that eternal life is available through Jesus Christ.
Međutim, drugi deo ovog stiha nas uči da nam je večan život dostupan kroz Isusa Hrista.
History teaches us that a secure and stable Mediterranean Region means a secure
Историја нас учи да стабилнији и безбједнији регион западног Балкана значи стабилнију
Buddhism teaches us that we must see reality for what it is if you want to be truly free.
Budizam nas uči da moramo videti realnost onakvu kakva jeste, ako želimo da budemo zaista slobodni.
The Bible teaches us that God is the Creator
Свето писмо нас учи да је Бог творац
History teaches us that economic forces press in different directions- either to more equality
Istorija nas uči da postoje jake ekonomske sile koje vuku u oba pravca- ka većoj jednakosti
Buddhism teaches us that we must see reality for what it is if you want to be truly free.
Budizam nas uči da stvarnost moramo da vidimo onakvom kakva ona jeste ukoliko želimo da budemo istinski slobodni.
Psychology teaches us that, in a certain sense, there is nothing in the psyche that is old;
Психологија нас учи, да у извесном смислу у Души нема ништа старо,
Резултате: 108, Време: 0.0423

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски