THE NEW EARTH - превод на Српском

[ðə njuː 3ːθ]
[ðə njuː 3ːθ]
нова земља
new earth
new country
new land
novaya zemlya
nova zemlya
novoj zemlji
new country
new earth
new land
new state
new city
nova zemlja
new earth
new country
new land
new ground
new world
новој земљи
new country
new earth
new land
novaya zemlya

Примери коришћења The new earth на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
In Chapters 21-22: John describes the New Heaven and the New Earth.
Poglavlja 21-22 opisuju novo nebo i novu zemlju.
Anybody who is one with what he or she does is building the new earth.
Svako ko je jedno s onim što radi gradi novu zemlju.
Waiting for the new heavens and the new earth.
Чекање новог неба и нове земље.
Chapter 21 and 22, the new heaven and the new earth.
Poglavlja 21-22 opisuju novo nebo i novu zemlju.
Revelation 21-22 tell us of the new heaven and the new earth.
Откривење, поглавља 21-22 описују ново небо и нову земљу.
Revelation 21-22 tell us of the new heaven and the new earth.
Otkrivenje, poglavlja 21-22 opisuju novo nebo i novu zemlju.
We have come to assist you to birth the New Earth.
Dolazimo da vam pomognemo u rađanju Nove Zemlje.
Chapters 21 and 22 describe the New Heaven and the New Earth.
Poglavlja 21-22 opisuju novo nebo i novu zemlju.
I came to help birth the new earth.
Dolazimo da vam pomognemo u rađanju Nove Zemlje.
How will we get from here to the new earth?
Kako će stići na tu novu Zemlju?
It was the beginning of the new heaven and the new earth.
То je- почетак новог неба и нове земље.
For as the new heavens and the new earth, which I will make,
Јер као што ће нова небеса и нова земља, што ћу ја начинити,
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain.
Јер као што ће* нова небеса и нова земља, што ћу ја начинити, стајати.
And eternal life in heaven and on the new earth will be yours, in Jesus!
I večni život na nebu i na novoj zemlji će biti vaš, u Isusu!
As the new heavens and the new earth that I make will endure before me," declares the LORD,"so will your name
Јер као што ће* нова небеса и нова земља, што ћу ја начинити, стајати преда мном, вели Господ,
For as the new heavens and the new earth, which I will make,
Jer kao što će nova nebesa i nova zemlja, što ću ja načiniti,
The doctrine that children will be born in the new earth is not a part of the“sure word of prophecy”(2 Peter 1:19).
Doktrina da će se na novoj Zemlji rađati deca nije deo» najpouzdanije proročke reči« 2.
As the new heavens and the new earth that I will make shall remain before me.
Као што ће нова небеса и нова земља, што ћу ја начинити, стајати преда мном.
For as the new heavens and the new earth that I make stand before Me.
Jer kao što će nova nebesa i nova zemlja, što ću ja načiniti stajati preda mnom, veli Gospod, tako.
He witnessed that heaven(the new earth) possesses the“glory of God”(Revelation 21:11);
Јован сведочи да у небу( новој земљи) пребива слава Божија( Откривење 21:
Резултате: 75, Време: 0.0438

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски