TO THOSE WHO BELIEVE - превод на Српском

[tə ðəʊz huː bi'liːv]
[tə ðəʊz huː bi'liːv]
onima koji veruju
those who believe
those who trust
the believers
онима који верују
those who believe
those who trust
onome koji veruje
for those who believe
за оне који верују
for those who believe
for believers
onima koji vjeruju

Примери коришћења To those who believe на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.
Zato su jezici za znak ne onima koji veruju, nego koji ne veruju; a proroštvo ne onima koji ne veruju, nego koji veruju..
To those who believe and perform righteous deeds, God has promised forgiveness
А онима који верују и добра дела чине Бог обећава опрост
Good things come to those who believe, better things come to those who are patient,
Dobre stvari se dešavaju onima koji veruju, malo bolje onima koji su strpljivi,
To those who believe and do deeds of righteousness hath Allah promised forgiveness
А онима који верују и добра дела чине Бог обећава опрост
I wish to those who believe in democracy, every success in a couple of months' time.
želimo onima koji veruju u demoktatiju uspeh za nekoliko meseci.
to those who are far from Christ, to those who believe and to those who do not believe..
који су близу Христа, онима који су далеко од Христа, онима који верују и онима који не верују..
But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
Ali pismo zatvori sve pod greh, da se obećanje dade kroz veru Isusa Hrista onima koji veruju.
But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name….
А онима који Га примише даде власт да буду деца Божија, онима који верују у име Његово.
to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name….
им је дао право да постану деца Божија, онима који верују у његово име.
He gave them the right to be children of God, to those who believe in His name.”.
А онима који га примише даде власт да буду деца Божија, онима који верују у име Његово" Јов.
in saying that what occurs in the temple is sacred to those who believe.
је оно што се догађа у храму свето онима који верују.
to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name….
дао је моћ да постану деца Божија, онима који верују у његово име.
But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in His name.”.
Ипак, свима који су га примили, дао право да постану БожијаКМ, онима који верују у његово име.".
Dr Obradović ascertained that sometimes"appears that this is not a sufficient threat to those who believe that their personal financial interests are above the prosperity of society they are part of".
Ponekad se, konstatovao je dr Obradović," čini da i to nije dovoljna pretnja onima koji veruju da su njihovi lični finansijski interesi iznad prosperiteta društva čiji su deo".
religion is justified in promising to those who believe eternal salvation.
religije s pravom obećavaju večno blaženstvo onima koji veruju.
killing you would make you a god to those who believe in the forces of union and creation.
bi te ucinilo Bogom onima koji vjeruju u tebe u silu ujedninjenja i kreiranja.
do I belong to those who believe that death and nothingness are their beginning
бесмртна бића; или онима који верују да смрт и ништавило чине њихов почетак
Dr Obradović ascertained that sometimes"appears that this is not a sufficient threat to those who believe that their personal financial interests are above the prosperity of society they are part of".
Понекад се, констатовао је др Обрадовић," чини да и то није довољна претња онима који верују да су њихови лични финансијски интереси изнад просперитета друштва чији су део".
by God Himself and is a divine blessing given to those who believe and work righteousness and uphold the unity of God.
калифат може успоставити једино Бог и Његов благослов дат онима који верују и исправно чине и подржавају јединство Бога.
grant eternal life to those who believe in him and trust him for the remission of their sins.
би дао вечни живот онима који верују у њега и верују му опроштење њихових греха.
Резултате: 51, Време: 0.0472

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски