US TO DIE - превод на Српском

[ʌz tə dai]
[ʌz tə dai]
nas da umremo
us to die
us for dead
nas umre
us dies
nam da umremo
us to die

Примери коришћења Us to die на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The only tragedy is to allow part of us to die-- whether it is our spirit,
Čini mi se da je jedina tragedija da dok god smo živi dozvolimo da jedan deo nas umre- bilo da je to naš duh,
a gift from God, Erdogan” or“Order us to die and we will do it”.
ti si dar od Boga" ili" Naredi nam da umremo i mi ćemo to učiniti".
a gift from God, Erdogan” and“Order us to die and we will do it”.
ti si dar od Boga" ili" Naredi nam da umremo i mi ćemo to učiniti".
It's like they've just given up on us. Like they're just expecting us to die.
Kao da dižu ruke od nas, kao da očekuju da umremo.
she certainly has a reason for not wanting us to die right now.
sigurno ima razlog da ne želi da umremo, baš sada.
While we have the gift of life, it seems to me the only tragedy is to allow part of us to die--whether it is our spirit, our creativity or our glorious uniqueness.".
Čini mi se da je jedina tragedija da dok god smo živi dozvolimo da jedan deo nas umre- bilo da je to naš duh, naša kreativnost ili naša neverovatna jedinstvenost.
it seems to me that only tragedy is to allow part of us to die- whether it is our spirit,
je jedina tragedija da dok god smo živi dozvolimo da jedan deo nas umre- bilo da je to naš duh,
a gift from god, Erdogan" or"Order us to die, and we will do it".
ti si dar od Boga” ili“ Naredi nam da umremo i mi ćemo to učiniti”.
it seems… the only tragedy is to allow a part of us to die, whether it be our spirit,
je jedina tragedija da dok god smo živi dozvolimo da jedan deo nas umre- bilo da je to naš duh,
a gift from god, Erdogan" or"Order us to die and we will do it".
ti si dar od Boga” ili“ Naredi nam da umremo i mi ćemo to učiniti”.
You left us to die.
Ostavila si nas tamo da umremo.
They left us to die.
Оставили су ме да умрем.
They sent us to die!
Poslali su nas u smrt!
You want us to die?
Želiš da svi poginemo?
You're asking us to die.
Tražiš od nas da poginemo.
It allows us to die at peace.
To nam dopušta da umremo u miru.
Doing nothing means leaving us to die.
Sve sto nama nista ne znaci neka umre.
Do you want us to die?
Hoceš li da poginemo?
You want us to die here?
Želiš li da svi ovde izginemo?
Are they asking us to die?
Да ли су они послати да умру?
Резултате: 1532, Време: 0.0507

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски