WE BURNED - превод на Српском

[wiː b3ːnd]
[wiː b3ːnd]
spalili smo
we burned
smo zapalili
we burned

Примери коришћења We burned на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
We burned it where it lay.
Спалили смо га на месту где је пао.
We burned the whole store down.
Mi smo zapalili trgovinu dole.
And we burned her bones, so that's gone.
A mi smo joj zapalili kosti i sada je više nema.
We burned so much of the paper that the oven was ruined.".
Толико смо папира спалили да се пећ покварила”.
We burned them.
Спалили смо их.
We burned them.
Спалили смо је.
First solid fuel we've had since we burned the cats.
Prvo pravo gorivo od kada smo spalili mačke.
Yeah, that's why we burned our collars.
Da. zato smo spalili naše ogrlice.
We burned him alive.
Opkolili smo ga i živog spalili.
like,"By the way, we burned some guy alive"?
kažemo:" Usput, spalili smo nekog tipa živog"?
We crossed out names of the dead after we burned the fuselage, so should be a full roster of the rest of us.
Precrtali smo imena mrtvih kad smo spalili trup, pa bi trebalo da imaš tamo imena svih nas.
We had to explain, that we burned his trousers, which made him quite angry.
Morali smo da mu objasnimo da smo mu spalili pantalone i to ga je naljutilo.
Turks and Bulgarians without counting those whom we burned alive in their homes or whose heads were not chopped off by our soldiers…”.
Турака, не рачунајући оне који смо спалили у кућама или Турцима чије су главе пресјекли наши војници….
Turks and Bulgarians without counting those whom we burned alive in their homes or whose heads were not chopped off by our soldiers…”.
Убили смо 23. 884 Турака, не рачунајући оне који смо спалили у кућама или Турцима чије су главе пресјекли наши војници….
Bulgarians without counting those whom we burned in their homes or whose heads were not cut by our soldiers.".
не рачунајући оне који смо спалили у кућама или Турцима чије су главе пресјекли наши војници….
Bulgarians without counting those whom we burned in their homes or whose heads were not cut by our soldiers….”.
не рачунајући оне који смо спалили у кућама или Турцима чије су главе пресјекли наши војници….
We killed 23,884 Turks without counting those whom we burned in homes or the Turks whose heads were cut by our soldiers… Thus, your highness, you must know that I have broken the peace.”.
Убили смо 23. 884 Турака, не рачунајући оне који смо спалили у кућама или Турцима чије су главе пресјекли наши војници….
Bulgars without counting those whom we burned in homes or whose heads were not cut by our soldiers.”.
не рачунајући оне који смо спалили у кућама или Турцима чије су главе пресјекли наши војници….
without counting those whom we burned in homes, or the ones whose heads were cut by our soldiers.”.
не рачунајући оне који смо спалили у кућама или Турцима чије су главе пресјекли наши војници….
We burn her body and burn her blood.
Spalili smo njeno telo i njenu krv.".
Резултате: 49, Време: 0.0466

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски