YOU WILL BE WITH - превод на Српском

[juː wil biː wið]
[juː wil biː wið]
ћеш бити са
you will be with
are gonna be with
ćeš biti sa
you will be with
bićeš sa
you will be with
you'd be with
бићеш са
you will be with
бићете са
ćete biti s
bices sa

Примери коришћења You will be with на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
You will be with me today.
Данас ћеш бити с нама.
Agent Weaver, you will be with me on QJ36.
Viverova, ti ćeš biti sa mnom na QJ36.
Wherever I live, you will be with me.
Gde god ja da budem, ti ćeš biti sa mnom.
Jesus told the dying criminal on the cross,"Today you will be with me in paradise" not"You will have another chance to live a life on this earth.".
Исус је рекао криминалцу на крсту„ Данас ћеш бити са мном у рају"( Лука 23: 43), а не„ имаћеш другу прилику за живот на овој земљи".
The next word is“Today you will be with me in paradise,” but that word is clearly directed to the penitent criminal.
Druga rečenica: Zaista ti kažem- danas ćeš biti sa mnom u Raju. Ova reč upućena je pokajanom razbojniku na krstu.
He said,“Today you will be with me in paradise” and the repentant thief turned his sorrowful gaze on Mary after Jesus died.
И рече ми као и разбојнику: Данас ћеш бити са мном у рају[ 7], јер сам Он разори проклетство закона и уведе благослов[ 8].
was told,"Truly I tell you, today you will be with me in Paradise.".
заиста, кажем ти: данас ћеш бити са мном у рају.”.
I am your living oath that You will be with me to the end.2.
ja sam živa zakletva Tvoja, da ćeš biti sa mnom do kraja.
you the truth,">today you will be with me in paradise.".
Istinu ti kažem, bićeš sa Mnom u Raju» Lk.
Well by the time this day closes you will be with the blessed Savior in his glory.
Добро када се овај дан заврши бићеш са Свевишњим у свој Његовој слави.
you come into your kingdom" 43Jesus answered him,"I tell you the truth,">today you will be with me in paradise!
данас ћеш бити са мном у Рају!
tell you the truth, today you will be with me in paradise.'.
danas ćeš biti sa mnom u raju“[ 10]….
I pray that you will be with everyone on stage, bless them all,
Molim se da ti budeš sa svima na bini,
I am your living oath that You will be with me to the end.2.
ја сам жива заклетва Твоја, да ћеш бити са мном до краја.
Jesus said to the thief on the cross,“I say to you, today you will be with me in Paradise.”.
Hristos je obećao razbojniku na krstu:„ Zaista ti kažem: danas ćeš biti sa mnom u raju.”.
Jesus is telling the dying man next to him:"You will be with me in Paradise.".
Исус је с тим на уму рекао човеку који је умирао поред њега:„ Бићеш са мном у рају“ Лука 23.
Jesus said to the repentant thief on the cross,“Today, you will be with me in paradise.”.
Сам Господ Исус Христос је на Крсту рекао покајаном разбојнику:„ Заиста ти кажем, данас ћеш бити са Мном у рају“ Лк.
He heard the words,“I tell you, this day you will be with me in Paradise.”.
I on je čuo blage Božanske reči:„ Zaista ti kažem, danas ćeš biti sa mnom u raju“[ 27].
you the truth,">today you will be with me in paradise!
данас ћеш бити са мном у Рају!
Jesus said to him,"Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.".
I reče mu Isus: Zaista ti kažem: danas ćeš biti sa mnom u raju.
Резултате: 56, Време: 0.0511

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски