ŠTO KAŽEM - превод на Енглеском

what i say
šta ja kažem
što govorim
što sam rekao
ono što pričam
šta ti kažem
šta ću reći
that i speak
da govorim
da razgovaram
da ja izgovaram
što kažem
da porazgovaram
koje JA izgovaram
da ja pričam
what i mean
šta mislim
na sta mislim
šta znači
šta sam htela da kažem
šta govorim
šta podrazumevam
na šta ciljam
o čemu je reč
what i tell
što sam rekao
ono što kažem
ono što govorim
šta ja to pričam
što ponavljam
што ћу рећи

Примери коришћења Što kažem на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Oh što kažem, što da radim?
Oh what do I say, what do I do?.
Evo što kažem: ne idete izvan moje žice.
Here's what I am saying. You are not going outside my wire.
Ako ovo što kažem laž je.
If what I'm saying is a lie.
Za sve što kažem ili uradim.
In all that I say or do.
Slušaj što kažem sad!
Listen to what I'm saying now!
Ako razumiješ što kažem, digni lijevu ruku.
If you understand what I'm saying raise your left hand.
Za sve što kažem ili uradim.
In all that I say and do.
Molim te, prestani da ponavljaš sve što kažem.
Can you please stop repeating what I'm saying?
Potkopavaš sve što kažem.
You're undermining everything that I say.
Samo kažem da ne razumiješ što kažem.
I'm just saying, you don't understand what I'm saying?
Da li zaista i mislim kao što kažem?
Do I really mean what I am saying?
Telefonom sam rekao isto što kažem i sada.
What I said on the phone is what I'm saying now.
Ne verujte ni u šta što kažem.
DO NOT believe anything I say.
O lažima treba da se razmišlja, ovo što kažem je istina!
Liars need to think. What I'm saying is the truth!
Pas se zove kao što kažem sve dok mi ga ne uzmu iz ruku.
The dog's name is what I say it is until somebody takes you off my hands.
Nego ako ga dobro uzaslušaš i ustvoriš sve što kažem, ja ću biti neprijatelj tvojim neprijateljima
Exo 23:22 But if you indeed obey His voice and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies
Nego ako ga dobro uzaslušaš i ustvoriš sve što kažem, ja ću biti neprijatelj tvojim neprijateljima
But if you indeed listen to his voice, and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies,
Ne vidim razlog da on to zna… dokle god radiš što kažem i dodaješ loptu… Nathanu.
I can't see any reason why he'd need to know… as long as you do what I tell you and pass the ball… to Nathan.
Nego ako ga dobro uzaslušaš i ustvoriš sve što kažem, ja ću biti neprijatelj tvojim neprijateljima i protivnik tvojim protivnicima.
But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
Mogao da uradiš ono što kažem umesto da izađeš. Rekao sam da si izašao zbog vazduha.
If he'd only done what I said instead of going off the deep end like he did.
Резултате: 64, Време: 0.0376

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески