ДАО НАМ - превод на Енглеском

gave us
daj nam
nam dati
nam daje
ostavi nas
da nam
nam daš
da nam pruži
nam pružaju
dajte
pokaži nam
given us
daj nam
nam dati
nam daje
ostavi nas
da nam
nam daš
da nam pruži
nam pružaju
dajte
pokaži nam
granted us
daj nam
podari nam
daruj nam
нам дати
podaj nam
udeli nam
nam pružaju

Примери коришћења Дао нам на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Могуће да само измишља, али дао нам је детаљан опис тог човека,
This may be complete fantasy, but the thing is, he has given us a very detailed description of this man,
Кратко смо разговарали са шефом Монком који нам је показао около и дао нам увид у историју манастира пре него што нам је понудио чоколадне мелодије.
We had a brief chat with the head Monk who showed us around and also gave us some insights about the history of the monastery before offering us some melody chocolates.
Рецимо да имамо неки други функција која је проналажење чвор желимо да избришете и дао нам је показивач тачно чвор који желимо да избришете.
So let's say we have some other function that is finding a node we want to delete and has given us a pointer to exactly the node that we want to delete.
Он нас је усвојио као Своју сопствену децу и дао нам изузетно велико наслеђе в.
He then adopted us as His own children and gave us an eternal, heavenly inheritance.
многи нас Потапшао и дао нам комплименте, и ходио ка излазу.
many patted us and gave us compliments, and walked toward the exit.
То је управо оно што су дизајнери мислили на домаћем АвтоВАЗ и дао нам ажурирање и уредите Цхевролет Нива.
That is exactly what the designers thought of the domestic AvtoVAZ and gave us an update and edit the Chevrolet Niva.
Они нас покрећу на оне тренутке у којима нас је наш пар волио и дао нам сву своју љубав и љубав.
They move us to those moments in which our couple loved us and gave us all their affection and love.
Онда су нас натерали да стојимо шест сати напољу, док најзад Фон Шербах није изашао и дао нам ултиматум.
Then they made us stand for six hours out there until von Scherbach came out and gave us his ultimatum.
је било тако близу и дао нам много избора.
it was so close and gave us little choice.
А знамо да је Син Божји дошао и дао нам разум, да познајемо Бога Истинитога… 1.
We know that God's Son has come and has given us understanding to know the one who is true.
Ова три кључа за исцељење ума дао нам је Исус, али он није једини који нас је учио исцељењу.
These three keys to heal the mind were given to us by Jesus, but he is not the only one who taught us how to heal.
Он нас је довео до овог места и дао нам ову земљу, земљу којом теку млеко и мед.
And he has brought us into this place, and has given us this land, even a land that flows with milk and honey.
Али знамо и да је Син Божји дошао и дао нам разум да можемо упознати истинитог Бога.
And we know that the son of God has come and has given us a mind so as to know the true one.
створио законе по којима живимо, дао нам воду, храну,
He gave us laws by which to live; He gave us water, food,
Али знамо да је Син Божији дошао и дао нам разум да упознамо Истинитога.
We know that God's Son has come and has given us understanding to know the one who is true.
А знамо и да је Син Божији дошао и дао нам разумевање да спознамо Истинитога.
And we know that the son of God has come and has given us a mind so as to know the true one.
имам водича који је знао за стазе, дао нам повијест парка
I was glad to have a guide who knew the trails, gave us a history of the park,
Једна, да конструишемо овај други троугао који нам је дозволио да под претпоставком да је ово паралелно, који нам је дао две ствари. Дао нам је други угао да би показали
One- construct this other triangle that allowed us assuming this was parallel that gave us two things that gave us another angle to show that they're similar
контролише срца краљева, дао нам је Анту Павелића
controls the hearts of Kings, has given us Ante Pavelic
Господин Кастиља предложио нам је угледну резиденцију и дао нам је увјеравања о сигурности којима је обећао својим руком, довољно да убједи душе.
The entire text was reported by al-Maqqari:… The lord of Castile has proposed for us a respectable residence and has given us assurances of safety to which he pledged by his own handwriting, enough to convince the souls.
Резултате: 59, Време: 0.0394

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески