ДИРЕКТИВУ - превод на Енглеском

directive
direktiva
naredba
directives
direktiva
naredba

Примери коришћења Директиву на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Председник Џими Картер је потписао директиву да се почне помагати муџахединима у јулу исте године,
It was President Jimmy Carter who signed the directive to start aiding the mujahideen in July that year,
Амерички председник Џими Картер почетком јула 1979. потписује директиву којом је ЦИА добила овлашћење за ширење прикривених пропагандних операција против револуционарног режима Таракија.
On July 3, 1979, US President Jimmy Carter signed a directive authorizing the CIA to conduct covert propaganda operations against the revolutionary regime.
Европски парламент није изгласао директиву Европске уније о ауторским правима која је могла да угрози слободан интернет.
The European Parliament did not adopt a directive on copyright, which was called a threat to free Internet.
Понекад се догоди да програмер не употреби директиву да смени аргумент,
Sometimes the programmer may not use a directive to substitute an argument at runtime,
Јула 1979., амерички председник Џими Картер је потписао директиву којом је ЦИА добила овлашћење да врши прикривене пропагандне операције против револуционарног режима.
On July 3, 1979, US President Jimmy Carter signed a directive authorizing the CIA to conduct covert propaganda operations against the revolutionary regime.
Када ревидирате директиву, важно је да разговарате о промјенама са својим лијечником
Once you have revised the directive, it is important to discuss the changes with your physician
Потписује директиву којом је ЦИА добила овлашћење за ширење прикривених пропагандних операција против револуционарног режима Таракија.
President Jimmy Carter signed a directive authorizing the CIA to conduct covert propaganda operations against the revolutionary regime.
ЕУ је одмах упутила директиву државама чланицама да одмах реагују у смислу непосредне помоћи у опреми и људству.
the EU immediately issued a directive to all Member States to respond without delay in providing the necessary equipment and teams.
може издати директиву за одређени регион који ће се припремити за епидемију.
may issue a directive for a particular region to be prepared for an outbreak.
премостите одлуку вашег пуномоћника или да опозовете директиву.
to override the decision of your proxy or revoke the directive.
године на седмом конгресу дала директиву комунистима Југославије да сачувају Југославију ради заједничке борбе против нове опасности у Европи- њемачког фашизма
the Comintern gave the directive to the communists of Yugoslavia to preserve Yugoslavia for the joint struggle against a new danger in Europe- the German fascism
Свака Уговорна страна је дужна да до 31. децембра 2017. године имплементира Директиву 2001/ 80/ EC Европског парламента
Each Contracting Party shall implement Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council
Свака Уговорна страна је дужна да до 31. децембра 2011. године имплементира Директиву Савета 1999/ 32/ EC од 26. априла 1999. године која се односи на смањење садржаја сумпора у појединим течним горивима и која мења и допуњује Директиву 93/ 12/ ЕЕС.
Each Contracting Party shall implement Council Directive 1999/32/EC of 26 April 1999 relating to a reduction in the sulphur content of certain liquid fuels and amending Directive 93/12/EEC by 31 December 2011.
На саму ноћ инвазије, совјетске трупе су примиле директиву коју су потписали маршал Семјон Тимошенко
On the very night of the invasion Soviet troops received a directive undersigned by Marshal Timoshenko and General of the
КПК је издала Директиву о строгом сузбијању контрареволуционих елемената,
the CCP issued the Directive on the Strict Suppression of Counter-Revolutionary Elements,
Тако је 2007. једна владина агенција издала директиву свим приватним радијским
In 2007, a government agency issued a directive to all private television
о предлогу Комисије за директиву о ауторским правима на дигиталном јединственом тржишту са 438 гласова за,
report on the Commission's proposal for a directive on copyright in the digital single market with 438 for,
није укинуо директиву којом се забрањује повратак кримских Татара упркос томе што је дозволио повратак већини других депортованих народа.
did not lift the directive forbidding the return of the Crimean Tatars despite allowing most other deported peoples to return.
Трендови и изазови изложени у Извештају јасно показују да је крајње време да државе чланице уложе веће напоре како би ефикасно примениле ову Директиву и испуниле обавезе које из ње проистичу.”.
The trends and challenges identified in this Report clearly show that it is now high time for Member States to step-up efforts to effectively implement the Directive and comply with its obligations.”.
Парламент је позвао Комисију да процени директиву о летњем рачунању времена и, ако је потребно, представи предлог за њену ревизију.
asking the Commission to conduct a thorough assessment of the Directive and, if necessary, come up with a proposal for its revision.
Резултате: 137, Време: 0.027

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески