ЕНГЛЕСКИ ПРЕВОД - превод на Енглеском

english translation
engleski prevod
енглески транскрипт
englesku transkripciju
engleski prijevod
english translations
engleski prevod
енглески транскрипт
englesku transkripciju
engleski prijevod

Примери коришћења Енглески превод на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Енглески превод Шараф-наме је објављен 1881. године под називом„ Sikandar Nama e Bara“ и доступан је на интернету.
An English translation of the Sharaf-Nama by Henry Wilberforce-Clarke was published in 1881 under the title Sikandar Nama e Bara and is available online.
Почетак извештаја је енглески превод преузет из немачког часописа
The beginning of the report is an English translation taken from a German magazine,
Thousand Plateaus)- енглески превод изашао је пре коју годину,
A Thousand Plateaus- the English translation has only been out a few years,
Енглески превод Драгане Рајков доноси се сада у наставцима на енглеској страници званичног wеб сајта овог писца.
The English translation by Dragana Rajkov is now being posted in sequels on the English page of this web site.
Тешко је разумети зашто… јер енглески превод певања пуџе не открива ни једну реч благодарности или захвалности….
It is difficult to understand why defendants label the puja"a ceremony of gratitude" because the English translation of the chant fails to reveal one word of gratefulness or thanksgiving.
Међутим, судија Менор је читао енглески превод припремљен од стране ТМ
However, Judge Meanor read an English translation prepared by TM
Стивен Вестон је усмено представио енглески превод грчког текста на састанку Антикварног друштва у априлу 1802.
Stephen Weston verbally presented an English translation of the Ancient Greek text in April 1802 at a Society of Antiquaries meeting.
Касније је преведена на чешки 1980, пољски 1985, италијански 1992, а енглески превод се појавио 2005.
Kako upokojiti Vampira was subsequently translated into Czech in 1980, Polish in 1985, and Italian in 1992, with an English translation finally appearing in 2005.
изабран је за Енглески превод Последње Жеље.
it was chosen for the English translation of The Last Wish.
Занимљиво је да руски медији све до у време писања овог текста нису произвели енглески превод целог Путиновог обраћања.
Curiously, the Russian media has not, at this time of writing, produced an English translation of Putin's full remarks.
Смит је 1830. објавио оно за шта је тврдио да је енглески превод ових плоча, у књизи под називом Мормонова књига.
In 1830, Smith published what he said was an English translation of these plates, titled The Book of Mormon.
Касније је преведена на чешки 1980, пољски 1985, италијански 1992, а енглески превод се појавио 2005.
It was subsequently translated into Czech in 1980, Polish in 1985, and Italian in 1992, with an English translation finally appearing in 2005.
његову аутобиографију. Енглески превод Florence и Isabel McHugh,
his autobiography.[1][2] The English translation by Florence and Isabel McHugh,
Прва прича о венчању Тезеја и Хиполите налази се код Плутарха(" Живот Тезејев", енглески превод 1579. године) и код Џ. Чосера(" Витезова прича" у делу" Кантерберијске приче" први пут штампаном 1475. године).
The first story about the wedding of Theseus and Hippolyta can be found in Plutarch's Life of Theseus(translated into English in 1579) and J. Chaucer's The Knight's Tale(in The Canterbury Tales, published in 1475).
Конзервапедији у циљу да се преради модерни енглески превод Библије, како би се уклонили детаљи који су описани као„ либерална пристрасност“.
a project hosted on Conservapedia that aims to rewrite English translations of the Bible in order to remove or alter terms described as"liberal bias".
Енглески превод књиге био је The Times у Великој Британији у јулу 2019.[ 1] То је један од најпревођенијих литванских романа,
The English translation of the book was the Book of the Month by the Times newspaper in the UK in July 2019.[15]
Захваљујући још једном фантастичном раду Руског тима, могу да поделим са вама енглески превод чланка за који сматрам да је од изузетне важности у време када толики коментатори
Thanks again to the fantastic work of the Russian Team I can share with you the English translation of an article I find most important at a time when so many commentators
Енглески превод објављен је у Северној Америци Simon& Schuster 1928. године,[ 1] а роман је од тада преведен
An English translation by Whittaker Chambers was published in North America by Simon& Schuster in 1928,[1] and the novel has since been translated
Енглески превод Романус Понтифек је доле наведен,
An English translation of Romanus Pontifex is reproduced below,
Драги пријатељи, Захваљујући још једном фантастичном раду Руског тима, могу да поделим са вама енглески превод чланка за који сматрам да је од изузетне важности у време када толики коментатори
Dear friends, Thanks again to the fantastic work of the Russian Team I can share with you the English translation of an article I find most important at a time when so many commentators
Резултате: 99, Време: 0.0291

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески