Примери коришћења Који одражава на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
постоји одређени скуп уверења унутар породице који одражава како њени чланови треба да комуницирају и формирају интеракције.
систем обуке који одражава филозофију доживотног учења.
Филм Џона Свинија се ослања на стари светски поредак, који одражава прошлост глобалистичке доминације.
Муж и жена је био једини назив који одражава стање осећали смо већ код било.
колебљивости," овај програм је био камен међаш који одражава просвећено грађанство.
Трансфлецтиве екрани имају задњи поларизер која укључује прозрачну материјал који одражава део амбијенталног светла,
Програм COSME ослања се на документ Европске комисије Small Business Act( SBA) који одражава политичку вољу Комисије да препозна кључну улогу малих и средњих предузећа у економији Европске уније.
РЈАА је дипломци имају могућност приступања Интернатионал Аирлинес, који одражава високе стандарде које РЈАА је позната да понуди.
Дизајнирати мрежу која задовољава идентификован стратешке циљеве и који одражава новим трендовима
Програм обухвата актуелне теме са напредним садржајем, који одражава кључна питања у пословном сектору 21. века, као и најновија достигнућа у истраживању менаџмента.
Пре свега, саставља се уговор, који одражава вриједност( договорену цијену)
Програм обухвата актуелне теме са напредним садржајем, који одражава кључна питања у пословном сектору 21. века, као и најновија достигнућа у истраживању менаџмента.
Фетални откуцај срца је главни показатељ одрживости нерођеног дјетета, који одражава његово стање и промјене чим се појави било каква неповољна ситуација.
Губитак трункалне масти, који одражава опасније, висцералне масти,
имате план промишљена, који одражава целу процедуру менаџере и маркетиншким.
Ипак ни ова равноправност не важи за Србију због њеног посебног правно-политичког положаја, који одражава тежње да се српски народ држи под сталном контролом.
ПСУ је рангиран 4. на Тајланду у истраживачке публикација у међународним часописима, који одражава нашу способност да деле своје знање са човечанства.
Ипак ни ова равноправност не важи за Србију због њеног посебног правно-политичког положаја, који одражава тежње да се српски народ држи под сталном контролом.
Постоје различити називи за разне MSC-ове у различитим контекстима, који одражава њихове сложене улоге у мрежи,
сертификат, који одражава стање финансијских рачуна