requires that
захтевају дазахтијевају датражити дапотребно даналажу даtreba da stipulates that
предвиђају дапредвиђено је дапрописују даодређују дапрописано да states that
држава којанаводе дастање којекажу датврде даnalažu dareći daстоји даизјављују даdrzava koja
decrees that
декрет којимza zabranu kojuодлучујемо дауредба којадекрета који
mandated that
mandat kojiналажу даdemands that
zahtev dazahtevati datražiti daзахтијевати дазатражити дапотражња који
orders that
поредак којиporetku kojinaredba kojaредоследу којиналог којинаредбу данаређење дациљу даред којиналожити да
То је у чврстој вези са принципом пропорционалности, који налаже да било какава акција Уније не сме да иде изван онога што је неопходно како би се постигли циљеви Уговора.
It is closely bound up with the principle of proportionality, which requires that any action by the EU should not go beyond what is necessary to achieve the goals of the Treaties.То је у чврстој вези са принципом пропорционалности, који налаже да било какава акција Уније не сме да иде изван онога што је неопходно како би се постигли циљеви Уговора.
The principle of subsidiarity is closely linked with the one of proportionality, which requires that any action by the Union should not go beyond what is necessary to achieve the objectives of the Treaties.Свет налаже да жена треба да изгледа као богиња на омоту сјајног часописа,
The world dictates that a woman should look like a goddess on the cover of a glossy magazine,Принцип налаже да објашњење било ког феномена треба да прави што је мање могуће претпоставки,
Ockham's principle states that the explanation of any phenomenon should make as few assumptions as possible, eliminating those thatЦиљ прописа за заштиту података о личности представља заштита основних људских права, која налаже да се наведене информације могу добити само у складу за законом- под стриктним условима
The aim of the regulations on personal data protection is the protection of fundamental human rights, which requires that the information can only be obtained in accordance with the law- under strict conditionsНови приступ Европске комисије преговорима са будућим државама чланицама налаже да се најпре отворе преговори у поглављима 23
The new the European Commission's approach to negotiations with the future Member States requires that negotiations about Chapters 23Закон о буџетском систему налаже да почев од 2015. године сви корисници,
The Budget System Law requires that as of 2015 all beneficiaries,Важно је напоменути да савезни закон налаже да и послодавац( у овом случају ваши родитељи)
It is important to note that federal law requires that both the employer(your parents in this case)Јасно је да обичај налаже да све ове активности прати музика,
It is clear that the custom requires that all these activities be accompanied by music,Савезни закон налаже да свака банка која изврши зајам обезбеђена зградом у зони опасној од поплава мора да захтева од власника имовине да добије и….
Federal law requires that any bank that makes a loan secured by a building in a government-designated flood hazard area must require the owner of the property to obtain and maintain a flood insurance policy.Федерални закон налаже да свака банка која изврши зајам осигурана зградом у области која је дефинисана од стране владе, мора захтијевати од власника имовине
Federal law requires that any bank that makes a loan secured by a building in a government-designated flood hazard area must require the owner of the property to obtainЗакон о буџетском систему налаже да дефицит општег сектора државе у 2011. години износи 4, 5% БДП-а,
the Budget System Law requires that the deficit of general government sector in 2011 is 4.5% of GDPПротокол прикључен уз Уговор из Амстердама налаже да се у Стразбуру одржава 12 пленарних седница( једна месечно, изузев августа,
A protocol attached to the Treaty of Amsterdam requires that 12 plenary sessions be held in Strasbourg(none in AugustСтандард доказивања у току поступка налаже да Претресно веће може само прогласити оптуженог кривим за кривично дело уколико Тужилаштво докаже ван разумне сумње
This standard of proof at trial requires that a Trial Chamber may only find an accused guilty of a crime if the Prosecution has proved each element of that crimeОва јединствена традиција Лионеза налаже да свака кућа постави свеће дуж спољашњих страна свих прозора како би произвела спектакуларан ефекат на улицама.
8 of each year.[1] This unique Lyonnaise tradition dictates that every house place candles along the outsides of all the windows to produce a spectacular effect throughout the streets.спасилачких мисија на Медитерану, али је цитирала члан резолуције који налаже да се радарске информације деле међу свим бродовима у Медитерану, а то је одредба
cited an amendment inserted into the resolution which would have mandated that radar information would be shared among all vessels in the Mediterranean,Сасвим на крају, иако важност ових односа налаже да увек и свуда говоримо о томе највише
Finally, despite the fact that the importance of these relations demands that we always talk about it with the greatest enthusiasm,Господине, правила налажу да све тврдње о убиствима морају бити испитане.
Sir, departmental policy requires that… all allegations of homicide have to be investigated.Прописи нашег осигурања налажу да притом мора летети с нашим инструктором".
And our insurance requires that he flies with one of our instructors".Logika nalaže da zauzmemo drugi kurs.
Logic dictates that we consider another course.
Резултате: 47,
Време: 0.0803