НАС ВОДИ - превод на Енглеском

leads us
nas vode
nas odvesti
nas dovesti
uvedi nas
dovodi nas
odvedi nas
povedi nas
navodi nas
поведи нас
da nas uvede
takes us
vodi nas
nas odvesti
odvedi nas
povedi nas
vozi nas
nas odvedeš
uvedi nas
spusti nas
nam trebati
uzmi nas
guides us
нас водити
odvedite nas
nas odvesti
nas navode
drives us
da nas vode
nas pokreće
nas odvezeš
da nas odveze
sad da vozi
nas odvesti
da nas voziš
da nas vozi
nas teraju
da nas odvezem
brings us
nam doneti
donesi nam
nam donose
nas dovesti
dovedi nas
nas odvesti
daj nam
izvedi nas
nas dovodi
nam donijeti
leading us
nas vode
nas odvesti
nas dovesti
uvedi nas
dovodi nas
odvedi nas
povedi nas
navodi nas
поведи нас
da nas uvede
guide us
нас водити
odvedite nas
nas odvesti
nas navode
lead us
nas vode
nas odvesti
nas dovesti
uvedi nas
dovodi nas
odvedi nas
povedi nas
navodi nas
поведи нас
da nas uvede
taking us
vodi nas
nas odvesti
odvedi nas
povedi nas
vozi nas
nas odvedeš
uvedi nas
spusti nas
nam trebati
uzmi nas
take us
vodi nas
nas odvesti
odvedi nas
povedi nas
vozi nas
nas odvedeš
uvedi nas
spusti nas
nam trebati
uzmi nas

Примери коришћења Нас води на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Дубок и светао тон нас води до моде 80-их.
A deep and bright tone takes us to the 80s fashion.
Сестра је звезда која треба да нас води.
Our love is the star that guides us.
Ко је Вучић и куда нас води?
Who is ArcherPoint and what drives us?
Куда нас води овај начин размишљања?
Where will this way of thinking lead us?
Породица је компас који нас води.
Families are the compasses that guide us.
Она нас води од грубог до најсуптилнијих нивоа стварности.
It leads us from the gross to the most subtle levels of reality.
Љубав нас води до савршенства.
Love brings us to perfection.
Тада помоћник нас води корак по корак док се не приказује као табела.
Then the wizard takes us step by step until it displays as a table.
Породица је компас који нас води.
Family is the compass that guides us.”.
Тамо нас води аутопилот.
That's where the autopilot's taking us.
Зашто би шифра нас води овде?
Why would the cipher lead us here?
Породица је компас који нас води.
Families are the compass that guide us.
Захаријас нас води кроз ово поприште страдања.
Joy leads us through suffering.
Љубав нас води до савршенства.
Love brings us closer to perfection.
Обалска стража нас води о томе?
if the Coast Guard takes us about this?
Породица је компас који нас води.
Families are a compass that guides us.
Куда нас води овај начин размишљања?
Where does this way of thinking take us?
Куда нас води наша историјска судбина?
Where is the historic process of development taking us?
Куда нас води наша историјска судбина?
So where did our respective History degrees lead us?
Породица- компас који нас води.
Families are the compass that guide us.
Резултате: 147, Време: 0.0399

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески