Примери коришћења Недавне посете на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
за друге сегменте привреде. Како оцењујете ефекте недавне посете шефа британске дипломатије Вилијема Хејга Србији?
је био случај приликом недавне посете председника Републике Србије Александра Вучића,
у потпуној су супротности са уверавањима датим лично од стране албанског премијера Берише, током недавне посете МСП Србије Мркића Тирани,
Уосталом, и приликом недавне посете Београду и Приштини, амерички потпредседник Џозеф Бајден је директно указао на неопходност брзог формирања ЗСО као услова за процес регионалне стабилности и помирења.
Како је председник Јункер изјавио током недавне посете Косову, то је кључни корак напред ка визној либерализацији од које ће користи пре свега имати грађани.
Нагласио је и да је председник Вучић током недавне посете Загребу био изложен и већим непријатностима али није прекидао посету
Моја недавна посета ИнтерСервер центрима података.
Onoga što je video tokom nedavne posete Iraku.
Ovu rečenicu izgovorio je predsednik Francuske Makron prilikom nedavne posete Srbiji.
Pročitajte analizu urednika PolitikeŽarka Rakića, nakon nedavne posete Berlinu.
Опет смо се вратили на нашу недавну посету.
Израелски премијер информисао је руског лидера о својој недавној посети Украјини.
To sam primetio pri nedavnoj poseti pozorištu.
je bilo reči i o njegovoj nedavnoj poseti Sarajevu.
Nedavna poseta pokrajini tog 15-članog tela pokazala je da pitanje konačnog statusa mora hitno da se reši, dodao je on.
Kao što sam rekao tokom nedavne posete regionu: Evropska unija jeste
Коментаришући недавну посету америчког државног секретара Џона Керија Русији, Лавров је рекао да то не би окарактерисао као ново ресетовање.
U nedavnoj poseti Kaliforniji, bio sam na večeri u kući jednog profesora,
MMF priprema izveštaj o nedavnoj poseti Hrvatskoj koji će izvršni odbor MMF-a razmotriti do kraja oktobra,
Tokom nedavne posete predsednika EK Romana Prodija Turskoj, njegova poruka bila je jasna: