ОНИ РЕКОШЕ - превод на Енглеском

they said
kažeš
kažu
rekli su
govore
kazu
pričaju
oni tvrde
kažete
they answered
odgovara
oni odgovaraju
одговоре
oni odgovoriše
oni odgovarati
they replied
су одговорити
odgovori
they say
kažeš
kažu
rekli su
govore
kazu
pričaju
oni tvrde
kažete
tells
reći
da kažeš
pričaj
opisati
ispričati
reci
da kažem
kaži
recite
рећи
they asked
pitaju
traže
postavljaju
oni zatraže
te pitaju
pozovu
моле
mole
питаће
питаш

Примери коришћења Они рекоше на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
А они рекоше Фараону: Пастири су слуге твоје, и ми и наши стари.
And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds*, both we, and also our fathers.
Они рекоше:„ Добро је.
They said,‘That's fine.
Они рекоше:„ Добро је.
They said,“It's fine.
Они рекоше:„ Добро је.
They said,'It is well.
А они рекоше: седам, и мало рибица.
And they said Seven and a few little fishes.
А они рекоше: Шта нам требају више сведочанства?
They said, Why do we need any more witness?
А они рекоше: Шта нам требају више сведочанства?
And they said, of what need we anyfurther witness?
А они рекоше: Шта нам требају више сведочанства?
And they said, What further evidence do we need?
А они рекоше: Шта нам требају више сведочанства?
And they said, What need we any further witness?
А они рекоше: Шта нам требају више сведочанства?
Then they said, What further need have we for testimony?
А они рекоше: Шта нам требају више сведочанства?
Then they said: What need we any farther testimony?
А они рекоше: Шта нам требају више сведочанства?
Then they said,"What need have we of further proof?
А они рекоше:* што је год рекао Господ чинићемо и слушаћемо.
Listen…“and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.”.
Дакле, они рекоше, дајте да проучим ово даље.
So they said let me study this further.
А они им рекоше као што им заповједи Исус; и оставише их..
They said to them just as Jesus had said, and they let them go.
А они му рекоше: Ми се хранимо небеским јелом и пићем.
Needless to say, we had one drink(if that) and peaced out.
Они рекоше:„ Идемо и ми с тобом.
They said to him, We will also come with you.
Они му рекоше да иду у Јерусалим.
He said to go to Jerusalem.
А они рекоше: седам, и мало рибица.
They said to him, Seven, and a few small fish.
А они му рекоше: Ми се хранимо небеским јелом и пићем.
Needless to say, we ate, we drank, and we were merry.
Резултате: 169, Време: 0.0341

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески