САДА ЖИВЕ - превод на Енглеском

now live
sada žive
данас живе
sada živim
trenutno žive
sad žive
now living
sada žive
данас живе
sada živim
trenutno žive
sad žive
now dwell
sad živite
сада живе

Примери коришћења Сада живе на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Већина Руса који сада живе у старим вотским селима чак ни не зна ко су Воти или гдје су живили.
Most of the Russians now living in the ancient Votic villages do not even know who the Votes are or where they live..
Напредак медицине омогућио је да много већи број људи, који су некада умирали млади, сада живе дуже и достижу дубоку старост.
Medical advances mean that many people who once would have died young now live to a ripe old age.
До сада су у нашој парохији од прошлог празника Христовог Рођења крштена два Индијанца из племена Маја, који сада живе у Боливији.
All our parish still remembers how at the last Nativity we baptized two Maya Indians now living in Bolivia.
она и њен муж сада живе у руралном сјеверном Иллиноису.
she and her husband now live in rural northern Illinois.
људи слушало је 1922. радио-пренос говора„ Милиони који сада живе неће никада умрети“.
about eight years- they were making a world-wide proclama tion“Millions Now Living Will Never Die.”.
Дошли су до великог новчаног богатства сретном шпекулацијом у трговини или наследством и сада живе од своје законске камате.
They have come into a wealth of money through lucky trading speculation or inheritance and now live on their legal interest.
Колера је тренутно главни проблем за стотине хиљада преживелих који сада живе без чисте воде и санитарија.
Cholera is a major concern for the hundreds of thousands of cyclone survivors now living without clean water and sanitation.
људи слушало је 1922. радио-пренос говора„ Милиони који сада живе неће никада умрети“.
about eight years- they were making a world-wide proclamation“Millions Now Living Will Never Die.”.
Од којих троје сада живе, а ја у то време имам тридесет и деветоро деце
Three of whom are now living, and I have at this time thirty-nine grand children,
Студије су показале да мачке сада живе далеко дуже него што су раније радиле, што је сјајна вијест за њихове власнике.
Studies have shown that cats are now living for that much longer than they ever did before which is great news for their owners.
Оба детета сада живе са ујаком њеног мужа
They are now living with her ex-husband's uncle
Колико је времена, јер сада живе са дракеом и власник каже да их гази? Добар дан,?
How much time is around, because they now live with a drake and the owner says that he is trampling them?
Веизхен и Хуихан су се преселили на подручје Сан Францисца прије неколико година гдје сада живе и боје.
Weizhen and Huihan moved to the San Francisco area several years ago where they now live and paint.
Због смрти овог лава конзерватори су забринути за сигурност неколико младунаца ове врсте, који сада живе незаштићени у парку.
The death of Cecil has left conservators deeply worried for the safety of several lion cubs, who are now living unprotected in the park.
са стварима које сада гледаш и са људима који сада живе.
will any of the things exist that you now see, nor any of those who are now living.
углавном највише утицаја има на потомке црних Африканаца одвођених у ропство који сада живе у Мауританији као" црни Мавари"
abolition in 1980 and mostly affects the descendants of black Africans abducted into slavery who now live in Mauritania as"black Moors"
Одбијени, погрешно схваћени, погрешно схваћени, они сада живе у свом мрачном, одсутном свијету
Rejected, misunderstood, misunderstood, they now live in their dark, absent world
Котон Вери( Лијев Шрајбер) који сада живе у Лос Анђелесу, а домаћин је националне телевизијске емисије 100% Котон( памук)
Cotton Weary, now living in Los Angeles and the host of a nationally syndicated television show, 100% Cotton, is called by Ghostface,
Хришћани избеглице из Мосулу, који сада живе у камповима у Левоу у Ираку, одржали су молипствије за хиљаде хришћана који су напустили Мосул због терористичких група Исламске државе.
Christian refugees from Mosul who now live in camps in Levo Iraq hold a prayer session for the thousands of fellow Christians who have had to flee Mosul from the terror group the Islamic State.
то јест више од 50% оних који сада живе у Немачкој, старијих који ће умрети за то време, није потребна имагинација
more than 50 percent of those now living in Germany are elderly, and will have died within that time,
Резултате: 61, Време: 0.0298

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески