СМО СВЕДОЦИ - превод на Енглеском

Примери коришћења Смо сведоци на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Као што смо сведоци данас по свету,
As we are witnessing today throughout the world,
Ми Хришћани смо по томе Хришћани што смо сведоци и носиоци тог вечног
We Christians are Christians because we are witnesses and bearers of that eternal
Данас смо сведоци бескрупулозних покушаја фалсификовања историје,
Today we are witnessing unscrupulous attempts to falsify history,
кога је Бог подигао из мртвих, којима смо сведоци.
whom God raised up from the dead, of which we are witnesses.
Сада смо сведоци све дубљих подела на Западу,
Now we are witnessing the deepening divisions in the West,
Данас смо сведоци политичких одлука које позивају на успоравање слободне трговине у многим развијеним земљама света.
Today we are witnessing a political backlash against free trade in many well-off nations.
јесу виновници свих догађаја на истоку Украјине чији смо сведоци“- казао је руски лидер.
restrictive measures toward Russia, sanctions- they are, in fact, the culprits of all the events we are witnessing in the east of Ukraine.”.
и даље смо сведоци растућег неповерења
regrettably we are witnessing rising mistrust
он одмах реагује на технолошки напредак који одређује спектакуларна открића у сазнању о космосу о коме смо сведоци.
it responds immediately to the technological advances that determine the spectacular discoveries in the knowledge of the cosmos of which we are witnessing.
И ми смо сведоци свему што учини у земљи јудејској
And we are witnesses of all things which He did both in the land of the Jews
Ми смо сведоци тих догађаја,+ као и свети дух,+ који је Бог дао онима који му се покоравају.“.
We are witnesses to these words,(along with) the Holy Spirit, the(One) that God gave to those obeying him.”.
И ми смо сведоци свему што учини у земљи јудејској и Јерусалиму;
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem;
И ми смо сведоци свему што учини у земљи јудејској
And we are witnesses of all that he did in the region of Judea
И ми смо сведоци свему што учини у земљи јудејској
And we are witnesses of all which He did both in the land of the Judaeans
Ми смо сведоци свега тога, и Дух Свети кога је Бог дао онима који су му послушни.
And we are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who keep his laws.
Ми смо сведоци свега тога, и Дух Свети кога је Бог дао онима који су му послушни.
We are witnesses to these things- we and the Holy Spirit, who is God's gift to those who obey him.".
Ми смо сведоци тих догађаја,+ као и свети дух,+ који је Бог дао онима који му се покоравају.“.
And as for us, we are witnesses of these events, and the Holy Spirit, whom God gave to those who obey him.”.
Ми смо сведоци свега што је чинио у земљи Јудејаца
We are witnesses of all that He did, both in the land of the Jews
И ми смо сведоци ових ствари, са Светим Духом, кога је Бог дао свима који су послушни њему.".
The theme verse is Acts 5:32“We are witnesses of these things and so is the Holy Spirit whom God gives to those who obey Him.”.
Ми смо сведоци доследности Божије која се не може одвратити од свог циља било чим створеним
We are witnesses to the consistency of a God who cannot be turned aside from his purpose by any created power,
Резултате: 59, Време: 0.0271

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески