ХАШКОГ ТРИБУНАЛА - превод на Енглеском

ICTY
MKSJ
of the hague tribunal
haškog tribunala
haskog tribunala
хашког суда
of the international criminal tribunal
međunarodnog krivičnog suda
међународног кривичног трибунала
хашког трибунала

Примери коришћења Хашког трибунала на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
једног пуковника војске Алије Изетбеговића имала је само један циљ- да оспори надлежност Хашког трибунала као међународног суда да расправља о командној одговорности у унутрашњем оружаном сукобу", рекао је Галијашевић.
one colonel of the army of Alija Izetbegovic had only one goal- to deny the jurisdiction of the Hague Tribunal as an international court to adjudicate on the command responsibility in an internal armed conflict,” said Galijasevic.
Бабић је нађен мртав 5. марта 2006. у 18. 30 након самоубиства у притвору Хашког трибунала у Схевенингену( Хаг, Холандија), где је боравио ради сведочења против Милана Мартића,
Milan Babić was found dead after he reportedly committed suicide on 5 March 2006 while in the ICTY detention unit in The Hague, Netherlands,
што прихвата и тужилаштво хашког Трибунала, па зато никада ни против кога није за то подигло оптужницу
as admitted by the Prosecution of the Hague Tribunal, and therefore no one was ever charged
Изјаве о отцјепљењу ентитета, прича о хипотетичким ратним сценаријима или пак негирање пресуда Хашког трибунала су неприхватљиви
Rhetoric about secession of entities, talk about hypothetical war scenarios or negation of ICTY verdicts is unacceptable
Коментаришући медијске информације да је главни дио ревизије пресуде урадио амерички дипломата Дејвид Шефер који је учествовао у стварању Хашког трибунала, Лукић је рекао
Commenting on media reports that the main part of the revision was done by US diplomat David Scheffer, who took part in the formation of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia,
Имајући у виду околности створене пресудама Хашког трибунала и атмосферу која је из тога произашла,
Considering the circumstances created by the ICTY judgments and their aftermath, the meeting was good,
бивши главни тужилац Хашког трибунала Карла дел Понте у својим мемоарима,
in the memoirs of former ICTY Chief Prosecutor Carla del Ponte,
Имајући у виду селективан рад домаћих правосудних институција и Хашког трибунала ова бојазан је потпуно оправдана због чега смо и дали негативно мишљење, јер никако се не смије дозволити да се наметне колективна одговорност Републици Српској и српском народу.
Having in mind selective operations of domestic judicial institutions and the ICTY, this fear is absolutely justified which is why we gave a negative opinion because we must not allow the imposition of a collective guilt on Republika Srpska and the Serbian people.
Закључак Хашког трибунала, да је једна од највише демонозованих фигура савременог доба био невин од најстрашнијих злочина за које је оптужен, стварно би требало да се наслови широм света.
The ICTY's conclusion,' went Clark,'that one of the most demonised figures of the modern era was innocent of the most heinous crimes he was accused of, really should have made headlines across the world.'.
Може ли да се верује правосуђу, ако је бивши тужилац Хашког трибунала Џефри Најс, за кога се сумња
Can the judiciary be trusted, if former Hague Tribunal Prosecutor Geoffrey Nice,
у вези са политичком службом Хашког трибунала, али је истицао и његову нелегалност.
on the political services of the ICTY, but he also stressed its illegality.
пристрасног односа који од почетка доминира радом Хашког трибунала“.
biased line, which has initially dominated the ICTY's work.”.
Еулекс је попут Хашког трибунала непријатељски настројен према Србима којима изриче драконске казне,
EULEX is like the ICTY hostile to Serbs- imposing draconian penalties,
У првом реаговању по изрицању пресуде Хашког трибунала, први председник Републике Српске Радован Kараџић изjавио jе да ни после напада у Паризу и Бриселу таj трибунал
In his first reaction to the verdict of The Hague tribunal, the first president of Republika Srpska Radovan Karadzic has said that even after the attacks in Paris
понекад, према документацији Хашког трибунала на каснијим суђењима за ратне злочине," било тешко разликовати две групе".
to such an extent that it was sometimes, according to the ICTY documentation in subsequent war crimes trials,"difficult to distinguish between the two groups".
мандату и раду Хашког трибунала, као и другим темама у вези са суочавањем са прошлошћу и долажењем до истине
mandate and work of the Hague Tribunal, as well as of other issues related to facing the past
Кехлер је указао на перверзан, па чак и орвелијански, карактер Хашког трибунала, с обзиром да су га оформиле
Köchler also pointed out the ICTY's perverse, even Orwellian character,
Русија не прихвата негирање сопствене одговорности Хашког трибунала и затражио да се спроведе непристрасна међународна истрага.
stated that Russia did not accept the Hague tribunal's denial of responsibility and demanded that an impartial and international investigation be conducted.
Хашки Трибунал никада није хтео да процесуира злочинце из Бјеловара.
Hague Tribunal has never shown interest in prosecution of criminals from Bjelovar.
Haški tribunal je takođe finansiran od strane Soroševih fondova.
The Hague Tribunal is also financed from Soros' funds.
Резултате: 70, Време: 0.0417

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески