ЈУГА СРБИЈЕ - превод на Енглеском

south serbia
jugu srbije
južnoj srbiji
juga srbije
southern serbia
južnoj srbiji
jugu srbije
juznoj srbiji
juga srbije

Примери коришћења Југа србије на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
где долази велики број тражилаца азила са југа Србије.
where a large number of asylum seekers come from South Serbia.
организована је дводневна посета Новом Саду за 88 младих са југа Србије.
a two-day visit to Novi Sad was organized for 88 youths from South Serbia.
У удружењу Зелена мрежа југа Србије тврде да посечена стабла немају жигове,
The association Green Network of South Serbia claims that the cut trees don't have seals on them,
Он је истакао да ће поменути број вакцина бити довољан за вакцинацију свих говеда на подручју југа Србије.„ Вакцина није штетна за говеда
He pointed out that the aforementioned number of vaccines would be sufficient for vaccinating all the cattle in South Serbia."The vaccine isn't harmful to cattle
убрзати развој Лесковца и целог југа Србије.
that it would speed up the development of Leskovac and the entire South Serbia.
Санџака и југа Србије.
which are Sandzak and South Serbia.
Циљ овог пројекта је едукација младих изразличитих етничких заједница југа Србије и јачање њиховог активизма у сврху демократских процеса у Србији
The aim of the project is to educate young people from different ethnic communities of South Serbia and to strengthen their activism for the purpose of democratic processes in Serbia
организовало је обуку и за представнике невладиног сектора из три општине југа Србије и обезбеђена су средства за пројекте невладиних организација на тему културе,
the Coordination Body organized a training course for representatives of the non-governmental sector from the three southern Serbia's municipalities. Also, funds were provided for the non- governmental organizations'
Државне институције и грађани југа Србије су дали велики допринос збрињавању миграната,
State institutions and citizens of South Serbia contributed greatly to taking care of migrants,
формирају јединствени информативни простор на подручју југа Србије.
establisment of a uniform information region in the territory of South Serbia.
формирају јединствени информативни простор на подручју југа Србије.
establisment of a uniform information region in the territory of South Serbia.
Октобар 2014. Бујановац- У оквиру завршних активности пројекта“ Џез- Мултикултурални израз”, у сали Дома културе“ Вук Караџић” у Бујановцу одржан је концерт Омладинског џез оркестра југа Србије.
October 2014. Bujanovac- As part of the final activities for the project“Jazz- A Multicultural Expression”, the Youth Jazz Orchestra of South Serbia held a concert in the hall of the“Vuk Karadzic” cultural center in Bujanovac.
одржала је дводневну обуку за представнике млекара са југа Србије ради њиховог унапређења у менаџменту, финансијама и маркетингу.
conducted a two-day training course for representatives of milk producers from South Serbia, with the aim of improving their skills in the fields of management, finance and marketing.
одржала је дводневну обуку за представнике млекара са југа Србије ради њиховог унапређења у менаџменту, финансијама и маркетингу.
conducted a two-day training course for representatives of milk producers from South Serbia, with the aim of improving their skills in the fields of management, finance and marketing.
Министар Чиплић и председник Националног савета Мађара Тамаш Корхец договорили су се око помоћи коју ће представници Мађара пружити Албанцима с југа Србије да би што лакше“ поставили на ноге” новоосновани савет.
Minister Ciplic and Tamas Korhec, President of the Hungarian National Council, agreed that representatives of the Hungarians should provide assistance to the Albanians from South Serbia with the aim of“putting” the newly established Council“on its feet” as smoothly as possible.
Центар за толеранцију и интеграцију југа Србије одлучио се за исти корак.
the Center for Tolerance and Integration of South Serbia decided to make the same move.
НВО" Центар за демократију и развој југа Србије" и регионална информативна агенција" ЈУГпрес" организију данас у Бујановцу трибину на којој ће говорити Оливер Ивановић, државни секретар у Министарству за Косово
The"Center for Democracy and Development of South Serbia" NGO and the regional press agency"JUGpress" are to organize a meeting in Bujanovac today. Speakers at the meeting include Oliver Ivanovic, State Secretary at the Ministry of Kosovo
интеграције“ које су у партнерству реализовале организације„ Полумесец“ и„ Центар за толеранцију и интеграцију југа Србије“ из Бујановца,
Integration by Means of Journalism”, which was implemented by both the“Crescent” and“Center for Tolerance and Integration of South Serbia” organizations from Bujanovac
посебно на неуралгичним подручјима попут југа Србије и Косова и Метохије.
especially in neuralgic areas such as southern Serbia and Kosovo and Metohija.
две године вратили и представници албанских партија са југа Србије.
which representatives of the Albanian political parties from South Serbia rejoined after two years.
Резултате: 66, Време: 0.0342

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески