DA PADNE NA - превод на Енглеском

fall on
пасти на
падају на
padnite na
јесен на
пале на

Примери коришћења Da padne na на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kao da bi netko bio dovoljno glup da padne na to.
Like anyone would be dumb enough to fall for that.
Mislim da nikom ne treba klavir da padne na glavu.
I don't think anyone needs a piano to fall on their head.
U redu, ovaj momak je bio poznat da padne na dodir i ode.
All right, this guy's been known to fall for a touch and go.
Jer konačno, odgovornost za suprotstavljanje ovim problemima ne treba da padne na ramena malih dečaka,
Because ultimately, the responsibility for taking a stand on these issues should not fall on the shoulders of little boys
Može da padne na tebe kao crep ili da raste u tebi kao crv.
It can fall on you like a tile or grow inside of you like a worm.
Samo mislev da go premestam, da ne padne na nas na spiewe.
I just thought it might look better somewhere it can't fall on us and crashes our sleep.
Petogodišnjak ne ujeda svoju sestru od 18-meseci po licu, da padne na glavu.
A 5-year-old does not bite his 18-month-old sister on the face and make her fall on her head.
Gledam da, napravim svoju prezentaciju… i pustim je da padne na svoje dupe.
I say we go ahead with our own presentation… and let her fall on her ass.
Procenat Nemaca do 15 godina mogao bi da padne na 13 odsto, što bi bilo među najmanjim brojem mladih u jednoj zemlji u svetu.
The percentage of Germans under 15 is forecast to fall to 13%, among the world's lowest.
Misliš da žena kao ova ikad može da padne na tipa kao što si ti?
Do you think a woman like this could ever fall for a guy like you?
Pa, ne treba kamen da mi padne na glavu da bih znao kada da odem.
Well, I don't need no stone wall to fall on me to know it's time to go.
Stopa nezaposlenosti trebalo bi da padne na 9, 5% u EU
Unemployment rates are expected to fall to 9.5% in the EU
Procenat Nemaca do 15 godina mogao bi da padne na 13 odsto, što bi bilo među najmanjim brojem mladih u jednoj zemlji u svetu.
The percentage of Germans under 15 is forecast to fall to 13 per cent within a decade, among the world's lowest.
Gospod beše s njim, i ne pusti da padne na zemlju nijedna reč njegova.
did let none of his words fall to the ground.
Sada, želim da budete vrlo oprezni o tome gdje se odlučite da padne na mač.
Now, I want you to be very careful about where you choose to fall on your sword.
Gospod beše s njim, i ne pusti da padne na zemlju nijedna reč njegova.
let none of his words fall to the ground.
Zato sto je jedini nacin da se to promeni je da kuca padne na njega.
Because the only way he was going to change was having a house fall down on him.
bio je dovoljno ljubazan da padne na nož i da mi svoj.
He was kind enough to fall on a knife and give me his.
Dezmond je dopustio da puška padne na zemlju.
Desmond let it fall to the ground.
Kada je moj otac, dakle, podigao malj iznad glave i pustio ga da padne na stenu te proletnje večeri usred sedamdesetih,
So when my father raised the sledgehammer above his head and let it fall on the rock that spring evening in the mid 1970s,
Резултате: 56, Време: 0.0288

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески