ISTOGA DANA - превод на Енглеском

same day
isti dan
isto vreme
istom trenutku
исте године

Примери коришћења Istoga dana на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Već u popodnevnim časovima istoga dana, predsednik Republike ukazom je proglasio zakon.
As early as in the afternoon hours the same day, the President of the Republic enacted a decree promulgating the Law.
Neće ga osloboditi istoga dana- kaže ti da ovo može potrajati par dana..
He won't be set free the same day- he tells you this could take some days..
Istoga dana, makedonski parlament otvorio je svoja vrata građanima koji su sedeli u poslaničkim grupama i studentima koji su organizovali parlamentarnu sednicu.
The same day, the Macedonian Parliament opened its doors to citizens who sat in with parliamentary groups and students organising a parliamentary session.
Istoga dana Tesla je poslao pismo Kruksu,
The same day Tesla sent a letter to Crookes under the influence of this vision
Pričalo se još da je istoga dana sumanuti čovek upadao u crkve
It has been related further that on that same day the madman entered a bunch of churches
Pričalo se još da je istoga dana sumanuti čovek upadao u crkve
It has also been related that on that same day the madman entered various churches
Neka se jede istoga dana, i ne ostavljajte ništa do jutra; ja sam Gospod.
It must be eaten on the same day; you must not leave any of it until morning; I am the Lord.
Pričalo se još da je istoga dana sumanuti čovek upadao u crkve
It has been further related that on that same day the madman entered divers churches
Pričalo se još da je istoga dana sumanuti čovek upadao u crkve
It has been related further that on that same day the madman entered divers churches,
Pričalo se još da je istoga dana sumanuti čovek upadao u crkve
It has been related further that on the same day the madman entered diverse churches
Bil Berkman i Al Gor istoga dana da mi kažu da pozovem Dejvid Agusa.
Al Gore on the same day saying return David Agus's phone call.
Goldštajn nije shvatao da će sâm njegov život biti u velikoj opasnosti ako odluči da otputuje istoga dana.
Goldstein could not realise that his life itself would be in great danger if he decided to start on the same day.
Šta misliš, da li je previše… ako ih budem nosila sve istoga dana?
Do you think it's too much… if I wear these all on the same day?
Istoga dana, Iranci su pokrenuli Facebook stranicu' Iz Irana za Mir
On the same day, Iranians launched the Facebook page'From Iran for Peace
Rođen sam istoga dana kada je simbolično rođena nova, najnovija moderna Evropa, na dan pada Berlinskog zida.
I was born on the same day of symbolic birth of a new Europe- the day when the Berlin wall fell.
sudija Fausto Pocar, istoga dana kada je Milošević preminuo.
was ordered on the same day as Milosevic's death by Tribunal President, Judge Fausto Pocar.
usvoji francuskog buldoga, videla je da je rođen istoga dana kao njen sin Dilan i odmah je znala da je to znak.
found the French bulldog puppy she realized he was born on the same day as her son.
dolazili još istoga dana.
came to call the same day.
Istoga dana, Danska je, u svojstvu predsedavajućeg EU, izdala saopštenje u
That same day, the Danish presidency of the EU issued a statement defending the arrests
Istoga dana, u vreme žrtvovanja u Hramu,
The same day, at the time of sacrifice in the temple,
Резултате: 73, Време: 0.0261

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески