JE NA NEKI NAČIN - превод на Енглеском

is in some way
is sort of
is somewhat of
is in some ways
was in some ways
was in some way

Примери коришћења Je na neki način на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
otmica te devojčice je na neki način naša krivica.
that little girl's kidnapping is in some way our fault.
Mnogi ljudi rak pluća odmah povezuju sa smrću, što je na neki način prihvatljivo, s obzirom da godišnje veliki broj ljudi umire od….
Many people immediately associate lung cancer with death, which is in some ways acceptable, given a large number of people who have died from the disease.
drugim odraslim osobama- je na neki način ponovno proživljavanje našeg detinjstva.
other adults- is in some way a recreation of our childhood.
Muzika je na neki način drugačija, ali u strukturi
The music was in some ways different, but in structure
ljudi takođe veruju da isto tako i nestaje ili je na neki način radikalno promenjen tokom ženinog prvog snošaja.
people also believe that it actually disappears or is in some way radically altered during a woman's first intercourse.
Svi smo bili izloženi falsifikovanju istorije, što je na neki način duboko uznemirujuće i izaziva bes.
But all of us were subject to this falsification of our own history, which was in some ways deeply distressing and enraging.
Pa, doduše, imao sam teoriju da je vaš iznenadni interes u majke Grimoire je na neki način odnose na sve što ludosti ste vodi sa polumjesecom vukovima.
Well, admittedly, I did have a theory that your sudden interest in mother's grimoire was in some way related to whatever foolishness you've been conducting with the crescent wolves.
Ovo je na neki način simbolično za odluke koje donosim svakodnevno o tome kako vidim dizajn i kako stvaram dizajn.
So this is sort of symbolic about the decisions I have to make every day about the design that I'm perceiving, and the design I'm creating.
Godine, Tramp je rekao:“ Anđelina Džoli je na neki način neverovatna jer svi misle da je velika lepotica.“.
In 2007, Trump said:'Angelina Jolie is sort of amazing, because everyone thinks she's like this great beauty.
Prema tome, sadašnja nezadovoljavajuća situacija je na neki način, bar sa stanovišta Zapada, najmanje očajna opcija.
Therefore, the current unsatisfactory situation is, in some way, at least from the West's point of view, the least painful option.
Uostalom, u procesu snimanja model učestvuje jednako koliko i mi i to je na neki način nagrada za njegov trud.
After all, the model participated in the process as much as I did and this is, in some way, a reward for his effort.
Nema dokaza da je on razbijena u kameru hrani, ali on je na neki način u stanju gledati Sandra svaki potez.
There's no evidence that he's broken into the camera feeds, yet he's somehow able to watch Sandra's every move.
Kako bi se nameštaju produžio životni vek potrebno ga je na neki način zaštiti od loših vremenskih uslova.
Life of the furniture, it needs to be somehow protected from the harsh weather.
Neminovna je neophodnost odbacivanja zabluda poput" ja nemam šta da kažem" ili" to je samo za poznate ličnosti", jer u poslovima u kojima se bavimo, svaka od nas je na neki način" poznata ličnost".
Nameless feeling is the necessity of rejecting misconceptions such as“I have nothing to say” or“it's only for famous people,” because in the affairs we deal with, each of us is in some way“a famous personality”.
Ona traži istinu koja je na neki način povezana sa njenim sećanjem iz detinjstva,
And she will seek the truth that is somehow connected with her childhood memory,
Od auta koji vozite, preko hrane koju jedete, odeće koju nosite, načina na koji gradite svoje odnose, do samog jezika koji koristite da biste formirali misao- sve ovo je na neki način posredovano.
From the car that you drive to the food that you eat to the clothes that you wear to the way you construct your relationships to the very language you use to formulate thought-- all of that is in some way mediated.
uvek biti priče za laku noć, jer odatle je na neki način putovanje i krenulo.
was always going to be bedtime stories, because that's sort of where the journey began.
postoji čitava industrija koja je na neki način, zasnovana na dobroj personifikaciji,
there's actually an entire industry that is in some ways based on anthropomorphizing well,
Svi u tvojoj porodici su na neki način vezani za muziku.
My whole family is somehow involved in music.
Svi u tvojoj porodici su na neki način vezani za muziku.
Almost everyone in my family is in some way connected to music.
Резултате: 48, Време: 0.0343

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески