JE STVORIO NEBO - превод на Енглеском

created the heavens
created the sky
created the heaven
made the sky

Примери коришћења Je stvorio nebo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Psa 146: 6 Koji je stvorio nebo i zemlju, more
Psa 146:6, Who made heaven and earth, the sea
Psa 146: 6 Koji je stvorio nebo i zemlju, more
Psalm 146:6 Which made heaven, and earth, the sea,
Psa 146: 6 Koji je stvorio nebo i zemlju, more
Psalm 146:6 who made heaven and earth, the sea,
Koji je stvorio nebo i zemlju, more
Who made heaven and earth, the sea,
Psa 134: 3 Blagosloviće te sa Siona Gospod, koji je stvorio nebo i zemlju.
Tehillim 134:3 The LORD bless thee out of Zion; even He that made heaven and earth.
Psa 134: 3 Blagosloviće te sa Siona Gospod, koji je stvorio nebo i zemlju.
Psalms 134:3 May the LORD bless you from Zion, He who made heaven and earth.
On je' živi Bog, koji je stvorio nebo i zemlju i more
He is"the living God, who made the heaven, the earth, the sea,
Stvarno misliš da je tipa koji je stvorio nebo i zemlju stvarno briga šta ti unosiš u svoj digestivni trakt?
You really think the guy who created heaven and earth cares what you put in your digestive tract?
se od ovih lažnih stvari obratite k' Bogu živome, koji je stvorio nebo i zemlju i more
telling you to turn from these worthless things to the living God who made heaven and earth and sea
Jer ovako veli Gospod, koji je stvorio nebo, Bog, koji je sazdao zemlju
For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth
Podignite gore oči svoje i vidite, ko je to stvorio?«» Jer ovako veli Gospod, koji je stvorio nebo, Bog, koji je sazdao zemlju:… ja sam Gospod
As He said Himself:“Thus says the Lord, who created the heavens… who formed the earth and made it… who
Jer ovako veli Gospod, koji je stvorio nebo, Bog, koji je sazdao zemlju
For thus says Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth
dodje čas suda Njegovog; i poklonite se Onome koji je stvorio nebo i zemlju i more
the Lord, and give him glory; for the hour of">his judgment has come. Worship him who made the heaven, the earth, the sea,
Нека Господ, који је створио небо и земљу, блесс иоу фром Зион.
Psa 134:3 The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.
Поклоните се Ономе који је створио небо и земљу.“( Откривење 14: 7).
Worship Him who made heaven and earth”(Revelation 14:7).
У почетку Бог је створио небо и Земљу.
In the beginning God created the heavens and the earth.
Благословиће те Господ са Сиона, Који је створио небо и земљу"( Пс. 134).
May the Lord who made heaven and earth bless you from Zion"(Ps 134).
Богослужење Онога који је створио небо и земљу, море
Worship Him who made heaven and earth, the sea
Он је створио небо, земљу.
He made heaven and earth.
Који је створио небо и земљу.
Who made heaven and earth.
Резултате: 48, Време: 0.0269

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески