KOJI SLUŠAJU - превод на Енглеском

who hear
koji slušaju
koji čuju
koji cuju
who listen to
koji slušaju
koji slusaju

Примери коришћења Koji slušaju на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
A ono su što se na dobroj zemlji seje koji slušaju reč i primaju,
Those which were sown on the good ground are those who hear the word, and accept it,
A koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi djavo, i uzima reč iz srca njihovog,
Those along the road are those who hear, then the devil comes, and takes away the word from their heart,
Blago i onima koji slušaju reč Božiju,
blessed are those who hear the word of God,
Gospod Isus je sam rekao:" Blago i onima koji slušaju reč Božiju, i drže je.
To which Jesus replied‘happy rather those who hear the word of God and keep it'.
Allah nalaže poslaniku Muhammedu( mir nad njim) da sledećim rečima obavesti sve one koji slušaju poruku.
Allah instructs Prophet Muhammad(bpuh) to inform all those who hear his message.
Gospod Isus je sam rekao:" Blago i onima koji slušaju reč Božiju,
Jesus turned it around, He said that Blessed are those who hear the word of God
O tome je Spasitelj govorio kada je rekao: Blaženi su koji slušaju reč Božju i drže je[ 35].
Note what he said,“Blessed rather are those who hear the word of God and keep it.”.
braća moja oni su koji slušaju reč Božiju
my brothers are these who hear the word of God,
Blago onome koji čita i onima koji slušaju reči proroštva,
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy,
moja braća jesu ovi koji slušaju reč Božju
my brethren are these that hear the word of God,
A koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi djavo,
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil,
Blago onome koji čita i onima koji slušaju reči proroštva,
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy,
Rečeno je:“ Blažen je onaj koji čita i oni koji slušaju reči proročanstva,
For it is said,"Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy,
Rečeno je:“ Blažen je onaj koji čita i oni koji slušaju reči proroštva, i čuvaju ono što je napisano u njemu,
It says,“Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein:
Zaista je jednostavno- prodajete ljudima koji slušaju, i možda, možda će ti ljudi reći svojim prijateljima.
It's really simple-- you sell to the people who are listening, and just maybe, those people tell their friends.
U njoj još piše:„ Srećni su oni koji slušaju Božju reč
But he said,“Happy rather are those who hear God's word
JA sam Nebeski OTAC koji neće odbaciti one koji slušaju ove Reči i primaju ih
I am a Heavenly Father that will not cast out those who listen to these words and receive them
Blago onome koji čita i onima koji slušaju reči proroštva,
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy,
Teško je naći one koji slušaju o Dhammi, pamte Dhammu
It's hard to find those who listen to Dhamma, who remember Dhamma
A koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi đavo, i uzima reč iz srca njihovog,
Those beside the road are those who have heard, then the devil comes and takes away the Word from their heart,
Резултате: 62, Време: 0.0296

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески