NAŠOJ ZAJEDNICI - превод на Енглеском

our community
naš grad
našoj zajednici
našem društvu
našoj kompaniji
našoj opštini
našu zemlju
naš narod
našu porodicu
naše organizacije
our society
našem društvu
naša zajednica
nase drustvo
naš život
nasem drustvu
нашој земљи
naš narod
našoj porodici
наше удружење
our communities
naš grad
našoj zajednici
našem društvu
našoj kompaniji
našoj opštini
našu zemlju
naš narod
našu porodicu
naše organizacije
our congregation
našu skupštinu
našoj zajednici
našeg naroda

Примери коришћења Našoj zajednici на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Moja današnja propovijed trebala je biti o prijetnjama našoj zajednici.
My sermon today, going to be about changes in our community.
Govoru mržnje nema mesta na Fejsbuku i našoj zajednici.
Hate speech has no place on Facebook and in our community.
Ljudi koji rade ove poslove u našoj zajednici zaslužuju pažnju,
The people in our communities who do these jobs deserve our attention,
rodnu prirodu nasilja u našoj zajednici.
gendered nature of violence on our communities.
izgledalo je kao da se Gospod približio našoj zajednici na neverovatan način.
it seemed that the Lord had drawn near to our community in an incredible way.
Pa, Vernone, ti si profesor nauke, da li rupa predstavlja pretnju našoj zajednici?
Well, Vernon, you're the science teacher, do you think the hole poses a threat to our community?
Nema druge alternative ili" Plana B"- Zapadni Balkan je sastavni deo Evrope i pripada našoj zajednici, poručio je predsednik Evropskog saveta Donald Tusk.
There is no Plan B for the Western Balkan countries, they are an integral part of Europe and their place is in our community, said European Council President Donald Tusk.
Koristimo prednost našeg znaka" Stop", da dodamo malo uljudnosti našoj zajednici i narodu kažemo zdravo.
Taking advantage of our stop sign to add a little friendliness to our community and say hi to folks.
Срећом, у нашој заједници има доста стручњака који могу подијелити своја искуства путовања!
Fortunately, there are plenty of experts in our community who can share their travel experiences!
Naša zajednica se zasniva na poverenju, opraštanju, pomaganju.
Our community is based on trust, forgiveness, help.
Koronarnih pacijenata u našim zajednicama dobijaju nepotpunu ili neodgovarajuću negu.
Percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care.
Постоји одређена жена у нашој заједници, удовица, веома посебна жена.
There's a certain woman in our community, a widow, a very special woman.
Angažovanje u našim zajednicama izvan 3M predstavlja važan aspekat onoga što radimo.
Engaging in our communities beyond 3M is an important aspect of what we do.
Naša zajednica je politički organizovana.
But our society is politically divided.
Naša zajednica je prva.
Our community was first construc.
Svi želimo da naše zajednice budu bezbedne.
We want to ensure that our communities are safe.
Da biste postali deo naše zajednice, potrebno je da.
To become a member of our society, you are.
Izveo sam veliki broj njih za članove naše zajednice.
I've run them for members of our congregation.
Поново се молимо за нашу заједницу у Санта Барбари.
Praying for our community again in Santa Barbara.
I preokrene našu zajednicu u neki pivski bar?
And turn our society into a dance bar?
Резултате: 140, Време: 0.0353

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески