NE DAJTE DA - превод на Енглеском

don't let
ne daj
ne puštaj
ne dozvolite
ne dopustite
ne dajte
ne dozvoljavaju
ne puštajte
ne dopusti
nemojte
nemojte dopustiti
do not let
ne daj
ne puštaj
ne dozvolite
ne dopustite
ne dajte
ne dozvoljavaju
ne puštajte
ne dopusti
nemojte
nemojte dopustiti

Примери коришћења Ne dajte da на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ali ne dajte da vas to odvrati.
But don't let that deter you. It won't.
Ne dajte da vas isprlja, šape su mu mokre.
Don't let that dog touch your frock. He's got wet paws.
Ne dajte da vam to pobegne.
Don't let that get away from you.
Ali ne dajte da vas to uplaši, nego razumite to.
Don't let that scare you but also remember this.
Zasnovana je na transakcionoj analizi, ali ne dajte da vas uplaši ova terminologija.
The film went straight-to-DVD, but don't let that stigma scare you off.
Opeklo vas je zlo ali ne dajte da vas to deli od toplote
You've been burned by evil. But do not let that keep you from the warmth
Možda ćete se zaljubiti do tri puta u životu, ali ne dajte da vas to navede da mislite da niste vredni ljubavi.
You may fall in love up to three times during your lifetime, but don't let that convince you that you're not worth loving.
Iako je za ovaj vikend najavljena kiša, ne dajte da vas to spreči da se dobro provedete.
Rain is in the weather forecast this weekend, but don't let that stop you from enjoying the weekend fun.
Na dan kada je naša baka sahranjena, moja mlađa sestra uspela je da ostane prisebna, ali ne dajte da vas to zavara- u to vreme bila je aktivni heroinski zavisnik.
The day of my grandmother's funeral my sister managed to stay sober but don't let that fool you; she was in active addiction at this time.
Не дајте да се на овом одморишту напијем.
Don't let that stop you pouring me a drink.
Ne dam da tako razmišljaš.
I won't let you believe that.
Ne dam da joj njegovi štakori oduzmu dom.
I won't let his rats talk her out of her home.
A ne, ne, ne, ne ne dam da me ovako ignorišeš.
No! No, no, no, no, no, Claude. I won't let you ignore me like this.
До тада, не дам да овај осећај оде.
For now, i won't let go of that feeling.
Не дам да шишаш ово дете, разумеш ли шта говорим!“.
I won't let you hurt that child any more than this!”.
Међутим, ако ваш партнер има отказа због неког разлога, не дајте да вас од стоп раде на своју.
However, if your partner has to cancel for some reason, don't let that stop you from working out on your own.
Зато не дајте да грех краљује+ у вашем смртном телу,
Therefore do not let sin reign in your mortal body
Не дајте да влада од народа сакрива ужасе рата тако што забрањује објављивање фотографија америчких жртава;
Do not let the government hide the horrors of war from the people by prohibiting photographs of U.S. casualties;
Не дајте да влада од народа сакрива ужасе рата тако што забрањује објављивање фотографија америчких жртава;
Do not let the government hide the horrors of war from the people by prohibiting photographs of US casualties, operating cruel
Ne dajte da vas reč“ eksperimentalni” zaplaši.
Don't let the word“chemical” scare you off.
Резултате: 16973, Време: 0.0345

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески