DON'T LET THAT - превод на Српском

[dəʊnt let ðæt]
[dəʊnt let ðæt]
ne dozvolite da
don't let
do not allow
never let
ne dajte da
don't let
nemoj da te
don't let
ne daj da taj
don't let that
nemoj da dozvoliš da
don't let
nemoj da te to
don't let that
nemojte da
don't let
don't make
don't think
let's not let
nemoj da
don't let
don't make
don't get
don't give
don't take
don't go
don't want
don't try
stop
don't put
не дозволите да
don't let
do not allow
ne daj da ti
don't let that

Примери коришћења Don't let that на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Don't let that horse truce fool you.
Nemoj da te prevari ovo lažno primirje.
But don't let that deter you. It won't.
Ali ne dajte da vas to odvrati.
But don't let that keep you from enjoying it!
Ali nemoj da te to sprečava da se zabavljaš!
Don't let that one love tear your world apart.
Nemoj da dozvoliš da jedna ljubav rasturi tvoj svet.
Don't let that stop you from having fun on it though!
Ali nemoj da te to sprečava da se zabavljaš!
Don't let that chance slip through your fingers.
Ne dopustite da sledeća prilika sklizne kroz prste.
Make that list, but don't let that list rule you.
Napravite listu ali ne dozvolite da ona upravlja vama.
Don't let that discourage you, it's normal.
Nemojte da vas to obeshrabri, normalno je.
Don't let that dog touch your frock. He's got wet paws.
Ne dajte da vas isprlja, šape su mu mokre.
But don't let that stop your fun!
Ali nemoj da te to sprečava da se zabavljaš!
Don't let that dog bite you. He's pretty mean.
Nemoj da te ujede taj zao pas.
Don't let that son of mine just laze around here all summer.
Nemoj da dozvoliš da se moj sin izležava ovde tokom celog leta.
Whatever you do… Don't let that door close.
Što god radiš… nemoj da se vrata zatvore.
Don't let that yokel act fool you.
Ne dopustite da vas ta njegova gluma zavara.
Don't let that put you off the recipe.
Ne dozvolite da vas to otera od ovog recepta.
Don't let that get away from you.
Ne dajte da vam to pobegne.
Don't let that be a barrier for us working together.
Nemojte da vam granica bude prepreka jer radimo za Vas.
Don't let that little umbrella block your view.
Не дозволите да мали кишобран Блокирају ваш поглед.
Don't let that mud slow you down. Keep going.
Ne dozvolite da vas to blato uspori, hodajte.
But don't let that fool you, the LA Sheriff is watching all the time!
Al nemoj da se glupirate- sve vas gleda svemirska policija!
Резултате: 170, Време: 0.0756

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски