Примери коришћења
Oslikava
на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
Deluju kao da su skupa, ali cena oslikava činjenicu da mesto mora da se održava- neko mora da kosi travu narednih 50 godina.
They look like they're expensive, but that cost reflects the fact that you need to maintain the burial plot-- like, someone has to cut the grass for the next 50 years.
Najposećenija grobnica' I Koimomeni'[ Uspavana ćerka] je mermerna skulptura Janulisa Halepasa koja oslikava 18-godišnjakinju iz ugledne porodice.
The cemetery's most visited grave,'I Koimomeni'[The Sleeping Daughter], is a marble sculpture by Yiannoulis Halepas that depicts an 18-year-old from a prominent family.
Ona potvrđuje našu posvećenost Nemačkoj i oslikava naše duboko poverenje u zemlju gde uspešno poslujemo 110 godina“.
It reflects our long-standing commitment to Germany and illustrates our deep trust in a country where we have had successful operations for 110 years.”.
zamenica oslikava ove razlike kroz razliku koja je poznata kao T- V razlika.
the pronoun reflects these differences through what's known as the T- V distinction.
U knjizi on oslikava budućnost iz košmara gde roboti kontrolišu svaki aspekt našeg života,
In it he portrays a nightmare future where machines control every aspect of our lives,
Oblik vaših kostiju oslikava da li gležnjeve koristite za penjanje
The shape of your bones reflects whether you use your ankles for climbing
manje kompanija se zatvara zbog popodnevnog odmora, što oslikava napredak svetskih korporacija
fewer businesses close for siesta, reflecting the advance of global corporations
Scenario„ Južnog vetra“ inspirisan je autentičnim iskustvima ljudi koji su bili uključeni u kriminalne aktivnosti i oslikava suštinsku borbu između dobra i zla.
It's inspired by authentic experiences of people who were involved in the criminal activities and reflects the fundamental battle between the good and the evil.
Neki grupu kritikuju i zbog toga što ne oslikava trenutno stanje globalne politike i privrede.
The organisation has also been criticized for not reflecting the current state of global politics or economics.
sve veće polje bezbednosti koje oslikava današnju zavisnost od podataka,
constantly growing security career field which reflects today's reliance on data communications,
Rekao je da nova ploča- koja izlazi u petak- oslikava globalnu perspektivu benda.
He said the new record- which will be released on Friday- reflected the band's global perspective.
a njegova plaketa oslikava… marinca kako gura bajonet u Kinezov stomak.
its plaque depicting… a Marine shoving his bayonet into a Chinaman's guts.
suficit neke države oslikava moralnu superiornost
surplus of a country reflected the moral superiority
Jezik je ogledalo razvoja društva, oslikava socijalne, ekonomske,
Language is the mirror of society development, it reflects social, economic,
NOĆNI ŽIVOT-„ Merak nema cenu“ izreka je koja najbolje oslikava temperament i duh Nišlija kad je provod u pitanju.
Enjoyment has no price"(Merak nema cenu) is a saying that best describes the temperament and the spirit of people from Nis when it comes to having fun.
Bah je rekao da je“ ova kandidatura veoma jaka, pošto oslikava reforme olimpijske agende 2020. godine”.
Bach says“this candidature is very strong because it reflects the reforms of Olympic Agenda 2020….
Da biste to uspeli pomnožite BMR sa faktorom koji najviše oslikava vaš nivo aktivnosti.
To do this, you multiply your BMR by a number which represents your level of activity.
To je svojevrsna evaluacija posla od strane saradnika- stav koji oslikava koliko se zaposlenom dopada
This is a kind of evaluation of work by associates: an attitude that reflects how much the employee likes
U serijalu„ Besa“, koji oslikava običaj čvrstog obećanja koje se mora održati i po cenu života, lavirint nepredvidivih okolnosti ukršta puteve Uroša,
In the"Besa“ series, which reflects the custom of a firm promise that must be maintained at the cost of life, the maze of unpredictable circumstances
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文