REČ GOSPODNJU - превод на Енглеском

the word of the LORD
реч господња
reč gospodnju
јеховину реч
ријеч господња
reči gospodnje
reči božje
реч господа
word of yahweh
reč gospodnja
reč gospodnju
reči gospodnjoj
reči gospodnje
zapovesti gospodnjoj
jehovina reč
word of god
реч божију
reč božju
реч божју
речи божијој
božije reči
слово бога
slovo božje
ријеч божију
reč bog
реч господњу

Примери коришћења Reč gospodnju на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I reci im: Čujte reč Gospodnju, carevi Judini
And say unto them, Hear ye the word of the LORD, ye kings of Judah,
I kaži: Slušaj reč Gospodnju, care Judin,
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah,
Slušajte, dakle, reč Gospodnju vi svi zarobljeni, koje poslah iz Jerusalima u Vavilon.
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon.
Čujte, narodi, reč Gospodnju, i javljajte po dalekim ostrvima
Hear the word of the LORD, O ye nations,
Ali čuj reč Gospodnju, Sedekija care Judin;
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah;
Čujte reč Gospodnju, svi Judejci, koji ste u zemlji misirskoj.
Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt.
Tako oni posvedočivši i govorivši reč Gospodnju vratiše se u Jerusalim, i mnogim selima samarijskim propovediše jevandjelje.
And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
Zašto si prezreo reč Gospodnju čineći šta Njemu nije po volji?
Sa 12:9- Why did you despise the word of the LORD by doing what is evil in his eyes?
Odbacio si reč Gospodnju, zato je i On tebe odbacio da ne budeš car“.
Because you have rejected the word of the Lord, he has also rejected you from being king.”.
Tako oni posvedočivši i govorivši reč Gospodnju vratiše se u Jerusalim, i mnogim selima samarijskim propovediše jevandjelje.
They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the Good News to many villages of the Samaritans.
I kazaše mu reč Gospodnju, i svima koji su u domu njegovom.
They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.
da ispuni reč Gospodnju što reče u Silomu za dom Ilijev.
that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
Čujte reč Gospodnju.
Hear ye the word of the LORD;
čujte reč Gospodnju.
hear the word of the LORD.
učahu i propovedahu reč Gospodnju s mnogima drugim.
teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
Hajde da se vratimo i da obidjemo braću po svim gradovima po kojima propovedasmo reč Gospodnju kako žive.
visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.
učahu i propovedahu reč Gospodnju s mnogima drugim.
teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
se vratimo i da obidjemo braću po svim gradovima po kojima propovedasmo reč Gospodnju kako žive.
visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.".
si odbacio reč Gospodnju, i zato je tebe Gospod odbacio da ne budeš više car nad Izrailjem.
for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.
O rode! Vidite reč Gospodnju; bejah li pustinja Izrailju
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel?
Резултате: 160, Време: 0.0366

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески