VAŠE VISOČANSTVO - превод на Енглеском

your majesty
vase velicanstvo
velicanstvo
ваше величанство
vaša visosti
vaše visočanstvo
vaše visocanstvo
vaša milosti
vašem veličanstvu
your highness
vaša visosti
ваше величанство
ваше височанство
vaše visocanstvo
vaše velicanstvo
vasa visosti
vaša svetlosti
vase velicanstvo
ваша екселенцијо
иоур хигхнесс
your ladyship
vaše gospodstvo
ваше височанство
ваша светлости
vaša visost
your worship
vaša visosti
vaša milosti
vaše visočanstvo
vaše obožavanje
your honor
sudijo
vaša visosti
časni sude
vaša milosti
casni sude
vasa visosti
vašu čast
vaša cast
časni suče
uvaženi sude

Примери коришћења Vaše visočanstvo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Vaše Visočanstvo, mudro je što ste naredili našima da budu u kućama.
Your highness, you were wise to order our people to their homes.
Ja htela bih da vaše visočanstvo.
He expects that your majesty.
Vaše Visočanstvo, narod Myanmar-a nam je poslao poruku.
Your highness, the people of Myanmar have sent a messenger here.
Vaše Visočanstvo, iznevjeriti vas nećemo.
Your Majesty, fail you, we will not.
Vaše Visočanstvo, skoro je vreme.
Your highness, it's almost time.
Vaše Visočanstvo, bilo je krajnje vreme.
Your Majesty, it's about time.
Rekli su:" Vaše Visočanstvo, učenjaci varaju.
They said,"Your Highness, the scholars are cheating.
Prvo, Vaše Visočanstvo, ekonomisti su uradili nešto još bolje od predviđanja krize.
First, Your Majesty, economists did something even better than predict the crisis.
Vaše Visočanstvo, da li smo slobodni da idemo?
Your highness, are we free to go?
Vaše Visočanstvo.
Your majesty.
Vaše Visočanstvo, dali me slušate?
Your Highness, are you listening to me?
Kapila odgovori,‘' Vaše Visočanstvo, neželim ništa od vas.''.
Kapil replied,“Your Majesty, I do not want anything from you.”.
Onda se ne slažemo, Vaše Visočanstvo.
We find ourselves at an impasse, Your Highness.
Pretražili smo obalu, Vaše visočanstvo.
We've searched the shore, Your Majesty.
Došao sam da vas smenim na straži Vaše Visočanstvo.
I've come to relieve your watch, Your Highness.
Imam te, Vaše Visočanstvo.
I've got you, Your Highness.
Razuman zahtev, mislim, Vaše Visočanstvo.
A sensible request, I think, Your Majesty.
Mi smo vas tražili Vaše Visočanstvo.
We've been looking for you Your Highness.
SKOČKO: Izvolite Vaše Visočanstvo.
Please, Your Majesty.
Osjećam da poštujete snagu, Vaše Visočanstvo.
I sense you are one who respects strength, Your Highness.
Резултате: 72, Време: 0.0486

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески