ZAVETA GOSPODNJEG - превод на Енглеском

of the covenant of the LORD
завета господњег
завета господа
of the covenant of yahweh
zaveta gospodnjeg
of the covenant of god
zaveta gospodnjeg
zaveta božijeg
zaveta božjeg

Примери коришћења Zaveta gospodnjeg на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
i stavši pred kovčeg zaveta Gospodnjeg prinese žrtve paljenice
stood before the ark of the covenant of Yahweh, and offered up burnt offerings,
i kovčeg zaveta Gospodnjeg iđaše pred njima tri dana tražeći mesto gde bi počinuli.
and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
se prenese kovčeg zaveta Gospodnjeg iz grada Davidovog,
to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the city of David,
se voda u Jordanu rastupi pred kovčegom zaveta Gospodnjeg, kad prelažaše preko Jordana, rastupi se voda u Jordanu,
That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan,
zidajte svetinju Gospodu Bogu da unesete kovčeg zaveta Gospodnjeg i sveto posudje Božije u dom koji će se sazidati imenu Gospodnjem.
build the sanctuary of Yahweh God, to bring the ark of the covenant of Yahweh, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of Yahweh.".
i stavši pred kovčeg zaveta Gospodnjeg prinese žrtve paljenice
stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings,
prenesu kovčeg zaveta Gospodnjeg iz grada Davidovog,
to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the city of David,
se prenese kovčeg zaveta Gospodnjeg iz grada Davidovog,
that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David,
nose kovčeg zaveta Gospodnjeg, da stoje pred Gospodom
to bear the ark of the covenant of Yahweh, to stand before Yahweh to minister to him,
prenesu kovčeg zaveta Gospodnjeg iz grada Davidovog,
to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David,
donesemo iz Siloma kovčeg zaveta Gospodnjeg, da bude medju nama
Yahweh struck us today before the Philistines?">Let us get the ark of the covenant of Yahweh out of Shiloh to us, that it may come among us,
A čim sveštenici koji nošahu kovčeg zaveta Gospodnjeg izadjoše iz srede Jordana,
And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan,
neće više govoriti: Kovčeg zaveta Gospodnjeg; niti će im dolaziti na um
they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind:
onda se, veli Gospod, neće više govoriti: Kovčeg zaveta Gospodnjeg; niti će im dolaziti na um
in those days," says Yahweh,"they shall say no more,'The ark of the covenant of Yahweh!' neither shall it come to mind;
donesemo iz Siloma kovčeg zaveta Gospodnjeg, da bude medju nama
Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us,
koji nošahu kovčeg zaveta Gospodnjeg, i stranac i domorodac;
which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger,
Али ковчег завета Господњег и Мојсије не изађоше из логора.
Nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses departed not out of the camp.
И остао је са Ковчегом Завета Господњег у логору.
And he remained with the Ark of the Lord's Covenant in the encampment.
хиљадници иђаху пратећи ковчег Завета Господњег из куће Овид-Едомове с весељем.
went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
Јазило свештеници беху једнако с трубама пред ковчегом завета Господњег.
Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Резултате: 46, Време: 0.0255

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески