ZVANIČAN - превод на Енглеском

official
zvaničnik
funkcioner
званични
службени
formal
zvanično
формалне
zvanični
свечане
službenu
свечана

Примери коришћења Zvaničan на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Windows 10 potvrđen zvaničan datum izlaska.
Windows 8 release date officially confirmed.
I to je zvaničan dokument UN.
They are actual UN documents.
Da li su Vam poslali zvaničan odgovor?
Did they send you back an actual reply to your letter?
Ja nisam bio prisutan niti sam bio uključen u taj sastanak na bilo koji zvaničan način.
I was not present nor was I officially involved in any form.
Ova narodna inicijativa je sada zvaničan predlog zakona.
This important initiative is now officially a project of the IST.
Hrvatska je dobila zvaničan poziv za ulazak u NATO na samitu Alijanse 2008. u Bukureštu.
The country received a formal invitation to join NATO at the Alliance's 2008 summit in Bucharest.
Albanija, koja je takođe dobila zvaničan poziv na prošlogodišnjem NATO samitu, zabeležila je nešto sporiji napredak.
Albania, which also received a formal invitation at last year's NATO summit, has progressed a bit more slowly.
Beograd je uputio Grčkoj zvaničan zahtev za izručenje Dejana Milenkovića, ključnog osumnjičenog za ubistvo predsednika Vlade Srbije Zorana Đinića u martu 2003. godine.
Belgrade has sent a formal request to Greece seeking the extradition of a key suspect in the March 2003 assassination of Serbian Prime Minister Zoran Djindjic.
Zvaničan zahtev Crne Gore za članstvo u EU koji je podnet u decembru prihvaćen je
Montenegro's formal application for EU membership, which was submitted in December, was accepted and forwarded to the
Radije bih da njen otac pošalje zvaničan zahtev i potpuno ga ugasi.
I'd rather her father sent in a formal request as next of kin and closed it down completely.
Nemačka vlada je saopštila da nije dobila od Erdogana zvaničan zahtev za posetu.
Germany's government has said it has not received a formal request for a visit by Erdogan.
Pregovori o prijemu Jugoslavije u program NATO-a Partnerstvo za mir počeli su nakon što je ta zemlja podnela zvaničan zahtev.
Negotiations on the admission of Yugoslavia to NATO's Partnership for Peace programme began after the country filed a formal request.
Srbije od kada je ta balkanska zemlja podnela zvaničan zahtev 22. decembra.
between the EU and Serbia since the Balkan country submitted a formal application on December 22nd.
Ne šaljite listu sa pozivima za proslavu veridbe ili na bilo koji drugi zvaničan način.
One thing to note: Don't include registry information in your engagement party invitations or in any other formal manner.
još jedna opcija za vladu je da uopšte ne zauzme zvaničan stav i da ostavi pojedincima da sami donesu odluku.
another option is for the government to take no formal stance at all but leave it up to individuals to decide.
Srbija sada očekuje da dobije od Unije zvaničan status kandidata do kraja ove godine.
Serbia now expects to also be granted a formal candidate status by the Union by the end of this year.
EU i njene zemlje članice su pozdravile taj izbor dodelivši Srbiji zvaničan status kandidata za članstvo,
The European Union and its Member States have welcomed that choice by making Serbia an official candidate for membership
Izraelska vojska odgovorila je na zvaničan zahtev Turske za pomoć i obećala da će, što je pre moguće,
Israel's military has responded to an official Turkish request for aid with a promise to send special equipment,
Kosovo je očigledno postalo zvaničan politički uslov za pridruživanje Srbije EU,
Kosovo has clearly become an official political condition for Serbia's EU accession,
Iako rešavanje tog pitanja nije zvaničan preduslov za članstvo,
Although resolving the issue is not officially a pre-condition for membership,
Резултате: 367, Време: 0.0283

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески