இருக்க மாட்டார்கள் - ஆங்கிலம் மொழிபெயர்ப்பு

would not be
இருக்க மாட்டார்கள்
ப்பட மாட்டார்கள்
இருக்க முடியாது
ஆக இருக்கவ் இல்லை
செய்யப்படவும் மாட்டீர்கள்
shall have
உண்டு
இருக்கிறது
வேண்டும்
எவ்வித
செய்கின்றனரோ
செய்கின்றார்களோ
ஒரு
மீறுகிறாரோ
will not be
ப்பட மாட்டார்கள்
செய்யப்படவும் மாட்டார்கள்
ப்பட மாட்டீர்கள்
இருக்க மாட்டேன்
இருக்கமாட்டார்கள்
இருக்க முடியாது
ப்பட மாட்டா
செய்யப்படவும் மாட்டீர்கள்
ஒப்புக்கொள்ளப்பட மாட்டாது
இருப்பத் இல்லை
it shall not be
would not have
will have
உம்
வேண்டும்
இருக்கும்
உண்டு
ஒரு
வேண்டுமெனப்
விதம்
பெறுவாள்
மீறுகிறாரோ
புரியப்போதும்

தமிழ் இருக்க மாட்டார்கள் ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
எனவே, நிராகரிப்போரை இவ்வுலகில் உம், மறுமையில் உம் கடினமான வேதனையைக்கொண்டு வேதனை செய்வேன்;. அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
Then as for those who disbelieved I shall torment them with a severe torment in the world and the Hereafter, nor shall have they any helpers.
அவரும் இதை அவர்களுக்கு ஓதிக் காட்டி இருப்பாராயின் அவர்கள் இதன் மீது நம்பிக்கை கொண்டோராக இருக்க மாட்டார்கள்.
And he had recited it to them[perfectly], they would[still] not have been believers in it.
இன்று கேளுங்கள், நீங்கள் என்ன செய்தால் உம், அல்லது நீங்கள் சொல்வதைக் கேட்க அவர்கள் இருக்க மாட்டார்கள்.
Listen to them, whatever you do or they won't be there to listen to you.
அத்தகையோருக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு; இன்னும் அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
Agonizing torment is in store for them, and there will be no one to help them.
நிராகரிப்போரை இவ்வுலகில் உம், மறுமையில் உம் கடினமான வேதனையைக்கொண்டு வேதனை செய்வேன்;. அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
As for those who disbelieve, I will sternly punish them in this world and in the Everlasting Life, there shall be none to help them.
அச்சமயம் அவர்கள் அவகாசம் கொடுக்கப்படுவர்கள் ஆகவ் உம் இருக்க மாட்டார்கள்.
on the side of the angels, and who is not.
அவனை அல்லாஹ் கொன்று விட்டத் ஆக கூறிய் இருந்தால் கூட அவர்கள் நம்பி இருக்க மாட்டார்கள்.
Thus if Allah(SWT) said that they could not be trusted, then they could not be trusted.
அத்தகையோருக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு இன்னும் அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
Those, for them, is a painful punishment, and for them there is no one who helps.
நிராகரிப்போரை இவ்வுலகில் உம், மறுமையில் உம் கடினமான வேதனையைக்கொண்டு வேதனை செய்வேன்;. அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
Those who deny the truth shall be sternly punished in this world and in the world to come: there shall be none to help them.".
மறுமையில் உம் கடினமான வேதனையைக்கொண்டு வேதனை செய்வேன்;. அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
mete a severe punishment to those who disbelieve, in this world and in the Hereafter; and they will not have any supporters.”.
ஈட் ஆக கொடுத்தால் உம்( அதனை) அவனிடமிருந்து ஒப்புக் கொள்ளப் படமாட்டாது. அத்தகையோருக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு. இன்னும் அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
there shall not be accepted from any one of them the whole earth full of gold, if he would ransom himself thereby; for them awaits a painful chastisement, and they shall have no helpers.
இருப்பினும் மூஸா( அலை) அவர்கள்" உங்களுடைய சமூகத்தினர் ஐவேளைத்தொழுகையைக்கூட தொழ ஆற்றல் பெற்று இருக்க மாட்டார்கள். எனவே மீண்டும் இறைவனிடம் சென்று தொழுகையை மேலும் இலகுவாக்கும் படி கோருங்கள்" என்றார்கள்.
Musa(alaiyhis-salam) said to the Prophet(sallallahu alaiyhi wa sallam),"Your followers will not be able to perform so many prayers, you must go back to your Lord and ask Him to reduce the number.".
அவனிடமிருந்து ஒப்புக் கொள்ளப் படமாட்டாது. அத்தகையோருக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு. இன்னும் அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
of gold would not be accepted from any of them, were he to offer it for ransom. These will have a painful torment, and will have no saviors.
அவனிடமிருந்து ஒப்புக் கொள்ளப் படமாட்டாது. அத்தகையோருக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு. இன்னும் அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
even if they offer as ransom enough gold to fill the entire earth. Painful punishment is in store for them and they will have no supporters.
நம் அனைவருக்கும் சிலரை தெரியும்; அவர்களிடம் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதற்கு அனைத்தும் இருக்கும் ஆனால் மகிழ்ச்சியாக இருக்க மாட்டார்கள். ஏனெனில் அவர்களுக்கு வேறு ஏத் ஆவது வேண்டும் அல்லது நிறைய வேண்டும்.
We all know quite a number of people who have everything that it would take to be happy, and they are not happy, because they want something else or they want more of the same.
அவனிடமிருந்து ஒப்புக் கொள்ளப் படமாட்டாது. அத்தகையோருக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு. இன்னும் அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
full of gold will never be accepted from any one of them, even if he offers it, for his freedom; for them is a painful punishment and they do not have any aides.
அடுத்த பத்தாண்டுகளில் இந்த மண்டலத்தில் மனிதர்கள் இருக்க மாட்டார்கள் அது மீண்டும் ஒரு காடார்ந்த கதிர்வீச்சு பகுதிய் ஆக மாறும் முழுவதும் விலங்குகள் வசிக்கும் பகுதிய் ஆகவ் உம் மாறும், அவ்வப்போது துணிச்சலான குழம்பிய விஞ்ஞானிகளால் உம் நிறைந்திருக்கல் ஆம்.
In the next decade, the zone's human residents will be gone, and it will revert to a wild, radioactive place, full only of animals and occasionally daring, flummoxed scientists.
அவனிடமிருந்து ஒப்புக் கொள்ளப் படமாட்டாது. அத்தகையோருக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு. இன்னும் அவர்களுக்கு உதவி செய்வோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்கள்.
shall not be accepted from one of them, though he should offer to ransom himself with it, these it is who shall have a painful chastisement, and they shall have no helpers.
ஆனால் நிச்சயமாக பயந்து இருக்க மாட்டார்கள்.
Surely, they had no reason to fear!
மற்றும் அவரை அச்சம் எந்த இருக்க மாட்டார்கள்.
And there will be no one for him to dread.
முடிவுகள்: 895, நேரம்: 0.0549

வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு மூலம் வார்த்தை

மேல் அகராதி கேள்விகள்

தமிழ் - ஆங்கிலம்